Евг. Ильин
Проигрывал поэт, судьбу кляня,
Но искорка надежды не погасла:
Удачи не принёс гамбит коня —
Попробую теперь гамбит Пегаса!
Евг. Ильин
Гамбит Пегаса
Москва
«Физкультура и спорт»
1981
ББК 75.581
И 46
И 46 | Ильин Е. И. Гамбит Пегаса. — М.: Физкультура и спорт, 1981. — 112 с., ил. Автор сборника поэт Евгений Ильин предлагает читателям взглянуть на древнюю игру с улыбкой, а порой и с ироническим прищуром. На страницах книги оживают и проявляют «характер» деревянные фигуры, а сами шахматисты предстают со всеми своими достоинствами и человеческими слабостями. Отдельную главу составляют дружеские эпиграммы и шаржи на известных советских гроссмейстеров. Книга богато иллюстрирована и рассчитана на широкий круг любителей шахмат. |
И | 60904—049 | 123—81 | 4202000000 | ББК 75.581 7А9.1 |
009(01)—81 |
© Издательство «Физкультура и спорт», 1981 г.
Вместо предисловия | Баллада о чудаке | стр. 13 |
Глава 1 | Шахматные монологи | стр. 16 |
Глава 2 | Живые шахматы | стр. 23 |
Глава 3 | По слабым полям | стр. 31 |
Глава 4 | Каламбуры | стр. 46 |
Глава 5 | Знакомые фигуры | стр. 49 |
Глава 6 | Азбучные истины | стр. 84 |
Глава 7 | Курс дебютов | стр. 91 |
Глава 8 | Игра | стр. 97 |
Вместо предисловия
Поля то белые,
То чёрные,
Уныло-плоская доска.
Стоят
Из дерева точённые
Ненатуральные войска.
Выходит, что ж —
Играть в солдатики,
Сиди,
Пыхти,
А пользы — ноль?
В век атома и автоматики
Так забавляться
Не смешно ль?
Однако поточней токарного
Калённый Временем резец,
И у изделия товарного
Был вдохновенный образец.
Видением,
А может, образом
Возник во тьме былых годин,
Когда каким-то странным
Образом
Взглянул на мир чудак один.
Он видел раненых агонию,
Он видел хижины в огне,
А справедливость и гармонию
Нашёл
В игрушечной войне.
И странные свои видения,
Чтоб не растаяли в тоске,
С сосредоточенностью гения
Собрал на маленькой доске.
Свои войска карал и миловал
Игру придумавший чудак,
И что-то он запрограммировал,
А что —
Не мог понять никак.
Нас вынесло
Времён течение
На гребень,
На крутой подъём,
Но шахмат странное значение
Мы тоже толком не поймём.
В неистребимой симметричности,
До нас дошедшей сквозь века,
Есть, видно, что-то
И от личности
Мечтателя
И чудака.
Пусть он загадка для историка —
Жива вода в живой реке,
И я держу,
Как череп Йорика,
Фигурку малую в руке.
Глава 1
Пешка — это воитель пеший,
На своих двоих
Топ да топ.
Короли нам вручают депеши,
После них, королей, хоть потоп!
Говорят, бесполезно осла бить —
Не пройдёт он быстрее путь...
Пешку можно ославить,
Ослабить,
Но нельзя назад повернуть.
Вот и давят на нас, изолируют,
Сдвоить-строить стараются нас.
А фигуры идут и солируют —
Всё для публики, всё напоказ.
Но когда мы
К полям превращения
Пробиваемся, робких смутив,
Замираем от восхищения
Неоглядностью перспектив.
Можем выбрать судьбу любую,
И сам ферзь нам тогда не брат,
Славьте смелую проходную —
Не смотрела она назад!
Кто из фигур ладьи скромней?
Я не страдаю «ячеством»,
Но от слонов и от коней
Я отличаюсь качеством.
Я подхалимов не терплю,
Ох, эти типы ловкие!..
Стремлюсь поближе к королю
Лишь с целью рокировки я.
Меня влечёт простор полей —
Сигналь, ладья, отплытие! —
И всех открытий мне милей
Позиции «открытие»!
Тогда, сметая пешек строй
(Пусть враг забеспокоится!),
Могу с другой ладьёй-сестрой
На вертикали сдвоиться.
И тут уж к нам не подходи —
Мы всё сметаем начисто!
...Жаль только,
Что «Дебют ладьи»
В теории не значится.
Кони, кони!
Гром погони,
Колокольцы на дуге!..
Кто сказал, что ходят кони
Примитивной буквой Г?!
Только плуты и плутовки
На жаргончике своём
Хитроумные уловки
Называют «ход конём».
Не хожу я, а гарцую
Среди шахматных фигур,
И лишь мастеру-творцу я
Подчиняю свой аллюр!
Кони быстры, кони пылки,
Слыша крик «пади, пади!»,
Ферзь спасается от вилки,
Разбегаются ладьи!
Мы бесстрашно атакуем
Тех, кто вдвое нас сильней,
Но вдвоём мы не матуем
Одиноких королей.
Романтические дали,
Поэтический Пегас!..
Кибернетики едва ли
Оседлать сумеют нас.
Зоолог будет удивлён,
Но то не выдумка фантаста,
Что белый чернопольный слон
И чёрный белопольный слон
Встречаются довольно часто.
Противоречий жизнь полна —
То ясной кажется, то хмурой.
Не странно ль, что меня —
Слона! —
Считают лёгкою фигурой?
Мне заблуждающихся жаль,
Свой вес я докажу свободно:
Вот выйду на диагональ
И там свяжу кого угодно!
Не уставая от забот,
Готов за дело браться вновь я,
И «мельницу» пускает в ход
Моя энергия слоновья!
И также ясного ясней
В условиях Земного шара,
Что превосходит двух коней
Слонов воинственная пара!
Я — ферзь! Этим сказано много.
Могуч я, и пост мой высок.
Открыта мне всюду дорога —
И прямо, и наискосок!
Я — ферзь,
Короля приближённый,
Сильней я ладьи и коня,
И ахают в страхе пижоны,
Под бой подставляя меня!
Не надо сомнительных версий —
Кто скажет ферзю «не форси!»?
Фигура важнейшая — ферзь, и
Все пешки стремятся в ферзи.
Наивные!
В жизненной спешке
Мы груз заблуждений везём:
В ферзи устремляются пешки,
А разве легко быть ферзём?
Живу судьбой рискованной
На поприще своём —
Особой коронованной,
Точнее — королём.
Деньки мои отравлены,
Где мирные поля?
Атаки все направлены
Куда?
На короля!
Враги кричат:
— Захватывай!
— Гони!
— Король-то гол!..
Даль делается матовой,
Шатается престол!
Я в ужасе паническом,
Мне «шах» — как в спину нож.
Какое тут «величество»,
Когда в коленях дрожь!
Да, положенье аховое,
Неважные дела...
О, шапка мономахова,
Ты страшно тяжела!
...Но ежели разменены
Фигуры — рать на рать, —
Чеканю шаг размеренный,
Чтоб роль свою сыграть.
Тогда я — гвоздь позиции,
Тогда я бой люблю,
Тогда я в оппозиции...
К чужому королю!
Глава 2
Пара связанных проходных
Превратиться в ферзей грозила.
— Мы с тобою родней родных!
— Пара связанных — это ж сила!
Пара связанных проходных
Вдруг задержанной оказалась.
— Сколько бед
От знакомств дурных!
— Ах, зачем я с тобой
Связалась!
Не трудно стать от солнца
Бурым —
Оно загар, как приз, даёт.
Лишь к белым
Шахматным фигурам
Загар никак не пристаёт.
Как лодка у причала,
Стоит Ладья смущённая:
Ладье перебежала
Дорогу Пешка чёрная.
Ах, не надо злорадных
Усмешек —
Не доказана Пешки вина,
Так за что же от общества
Пешек
Изолирована она?
Судье прибавилось забот:
У Пешек сдвоенных развод,
Им жизнь совместная — как плен,
Они согласны на размен!
Сыграть Ферзя
Всю жизнь мечтала Пешка,
Но вдруг ей предложили
Роль Коня.
— К чему была
Отчаянная спешка,
Коль так безбожно
Провели меня?!
Позиция была довольно шаткой,
Угроз взаимных полыхал огонь,
И в жертву принесён был
Чёрный Конь —
Он, как известно,
Тёмная лошадка.
Хоть фигур побитых стон
Над доской пустынной стелется,
Буркнул толстокожий Слон:
— Ничего, всё перемелется!..
Ладья расчищает
Пред Пешкой дорогу —
Не дай бог, малютку
Обидит злодей!
А Пешка шагает себе понемногу
И знает, что свет
Не без добрых ладей.
Всё по дому хлопотала,
А из дому — ни ногой!..
В результате так отстала,
Что Король ушёл с другой.
Обыкновенный белый Слон
Гордился тем, что белый он:
— Видна порода у меня!
...Слон был разменен на Коня.
Одна лишь идея была у Ладей:
«Открытая линия! Ей завладей!»
Ладьи были крайне решительны.
Но
Большие дела им свершить
Не дано:
Открытая линия —
В этом вся суть! —
К скучнейшим разменам
Открыла им путь.
И высказал Конь
Очень трезвую мысль:
— В открытую линию
Зря не ломись!
Порой очевидность
Открытых путей
Заводит в тупик и ладьи, и...
Людей.
«Ах, Ферзь —
Он негодяй последний!
Опасней он, чем крокодил!..»
Но оснований нет для сплетни —
Ферзь Пешку просто проводил.
«Я побью все пешки
До одной!» —
Конь хвалился в обществе
Тихонь,
Но, столкнувшись с Пешкой
Проходной,
Вдруг опешил
Очень храбрый Конь.
Король был обществу Ладьи
На этот раз не рад:
— Так тесно, что того гляди
Получишь спёртый мат!
Услыхав,
Что Ферзь чинит расправу
А Король, тот очень добр и мил,
Знайте: зав. Король
Ферзю-замзаву
Всю работу перепоручил.
Одна осталась с Королём,
Терпела гнев его и милость!..
Представив это, мы поймём
Как тихая Ладья взбесилась.
Он у любой из шахматных
Фигур
Отыщет отрицательную чёрточку,
Король — брюзга,
Круглогодично хмур,
Борьбу он наблюдает только
В «форточку».
Слон с крайней Пешкой
Не страшнее пу́гал,
Хотя Король ужасно одинок:
Ведь если найден
«Разноцветный» угол,
Для Короля он — райский уголок.
Конь коньяка и виски
Сверх меры заказал,
Конь вёл себя по-свински,
И Слон его связал.
Что ей до работы, до учения —
Пешка вся во власти
Тонких чувств:
«Вот дойду до поля превращения
И в кого угодно превращусь!»
Глава 3
Мы часто здравый смысл
Неволим:
По неразборчивости редкой
То клетку называем полем,
То поле именуем клеткой.
Не породнить нам мнений этих,
Спор породит
Лишь нервный тик —
Одним милее теоретик,
Другим дороже ерети́к.
Из учреждений слышен щебет —
Советы мастерам дают,
Ведь тем, кто знает слово
«Дебет»,
Знакомым кажется «дебют».
Рецепт даётся человеку,
Чтоб он лекарство заказал.
Беги с рецептами в аптеку,
Но не спеши... в турнирный зал!
— Смотрите, мастер,
Как светла земля,
Снег на полях
Белей и чище ваты!
Не правда ль хороши?
— Кто?
— Белые поля...
— Нет, у меня они, пожалуй,
Слабоваты.
Как народной мудрости
Не верить?
И один старательный юнец
Каждый ход решил
Семь раз отмерить,
Но... просрочил время под конец!
Гроссмейстеры, фигуры сняв,
Мир заключили торопливый,
На половинки разменяв
Души прекрасные порывы.
Сидел он часто рядом
С мастерами,
Не за доской, конечно, —
Просто так,
И вдруг решил
(Мол, сами мы с усами!),
Что он писать о шахматах
Мастак.
Но знаний не заменишь
Словесами —
Ждал горе-комментатора конфуз.
Урок такой
(Поскольку сам с усами)
Пора бы намотать ему на ус!
Говорил мне шахматист один,
О своих провалах не грустя:
— Мастерства сияющих вершин
Я достигну...
Двадцать лет спустя!
Прошлых неудач стерев печать,
Я тогда без зависти и ревности
Буду единицы получать
В каждом из турниров
По потребности!
Когда очки забором длинным
Стоят в таблице, каждый рад,
Но плохо, коль очком единым
Жив мастер или кандидат.
Из года в год повторяются в отчётах набившие оскомину штампы: «дебют чемпионата», «турнирный экватор» и т. п.
И «дебют» и «экватор»
Уже позади,
Но любителю штампов скажу:
— Погоди!
Ты слова эти
Вечно мусолить готов,
Ты буквально влюблён
В «повторенье ходов»,
Что же — риск не велик,
Не опасен твой труд:
При таком повторенье
Судью не зовут!
У шахматистов есть резон
Особый,
Когда они ничью спешат
«Слепить»:
Им хочется освободиться, чтобы...
За боевыми схватками следить!
Уверенная поза —
В победе нет сомненья!
Но не всегда угроза
Сильней осуществленья.
Отдельным комментаторам такая
Мила манера (мода не нова!),
Что, в прессе их анализы читая,
Вновь Гамлет бы решил:
— Слова, слова!..
Считать до двух
Труда не составляет.
Не потому ль приятель мой
Опять
Упорно двухходовки составляет,
Что лишь до двух
Умеет он считать?
Ему уже немало лет
Приходится в цейтнотах туго,
Поскольку, как сказал поэт,
Задумчивость его подруга.
Успех — в пути спортивном веха,
И верно говорит молва:
Большой успех, коль от успеха
Не закружилась голова!
Из половиночек лавину
Сумел обрушить он на всех.
Итог: успех... наполовину,
Наполовину... неуспех.
Он всё время терпит поражения
И никак не выйдет из терпения.
Не шёл напролом
И в рамках турнира
Он был не орлом,
А голубем мира.
Подставка —
Даль даёт нам справку —
Подпорка под предмет любой,
Но ты в расчете на подставку
План стратегический не строй!
Некоторые прославленные шахматисты недолюбливают слово «ветеран».
В Старом Свете,
А порой и в Новом Свете,
Не отказываясь от былых ролей,
В бой вступают многоопытные
Вете...
Ах, простите, —
Асы шахматных полей!
Говорят,
Что всё меняется с годами,
И с картиной мы свыкаемся
Такой:
Молодые шахматисты
С бородами,
А дебютные системы
«С бородой».
Нотация — система знаков
Для точной записи ходов.
Сто раз на дню сосед мой Яков
Читать нотации готов!
Различье мнений, без сомнений,
Порой тревожит наш покой,
Но, чтоб достичь
Единства мнений,
Играть ты должен... сам с собой!
Ему наивным кажется упрёк,
Что ныне дух романтики исчез:
Ещё восточный прапрапраигрок
Играл на прапрапрапраинтерес!
Чтоб видеть всё, подчас впустую
Мы тратим очень много сил,
А вот мастак играть вслепую
Пришёл, не видел, победил.
Звучало «до», звучало «ля»
В честь пешек, съевших Короля.
Но короли такой народ —
Не лезут сами пешкам в рот,
Наоборот, наоборот
На пешки раззевают рот!
А мы шумим на все поля,
Что пешки съели Короля...
Бывает, грозная атака
Наводит на партнёра страх.
При этом хорошо, однако,
Иметь в запасе вечный шах!
Романтиков ряды редеют что-то,
Не оттого ль, колючи и густы,
Растут под сенью дерева расчёта
Расчётливости цепкие кусты?
Туман в низинах оседает,
Рекою белою течёт
И ненароком попадает...
В газету — в шахматный отчёт.
Бывает, шахматисту снится,
Когда коснётся сон ресниц,
Таблица, ставшая теплицей
Для разведения единиц.
Не вывезла кривая — завезла,
Болельщики смущённо
Замолчали...
А если присмотреться,
Корень зла
В неправильном начале.
Вселился в душу шаха страх,
Лик шаха страхом изувечен:
Лишь в шахматах есть
Вечный шах,
А в жизни шах, увы, не вечен!
Ферзь — грозный воин,
Несомненно,
Так атакуй его, лови,
Заманивай в капкан размена,
Но... королевой не зови!
Он жаждал лавров «скоростных»
И был не самых честных правил:
Включив в команду подставных,
Команде ножку он подставил.
Пора восстать нам
Против мнения,
Что продвижение, и подъём,
И улучшенье положения
Даёт лишь хитрый «ход конём».
Игрок банальный, тривиальный,
(Фантазии — 1 %),
Однако
Ин-ди-ви-ду-аль-ный
Имеет коэффициент.
Ввёл римский император
Калигула
В сенат коня в былые времена.
«Не мог уж, —
Мысль у школьника мелькнула, —
Ввести староиндийского слона!»
Может сделать знатоком вас —
Шаг за шагом «и так далее»...
Он поможет вам, как компас...
При магнитной аномалии.
Незрелый, дерзкий, остролицый,
Он был подобьем единицы,
Потом умнел, круглел —
И что ж? —
Теперь с нолём он больше схож.
Один мудрец восточный
Был в шахматах знаток,
И каждый ход неточный
Он опровергнуть мог.
Когда же Смерть явилась
За старцем точно в срок,
Сказал он: — Сделай милость —
Сыграй со мной разок!
Решила Смерть: отсрочка
Совсем не велика,
Сыграю раз — и точка,
И — нету старика!
За Смерть болели черти,
Огонь трещал в печах.
Но хитрый старец Смерти
Подстроил вечный шах.
С тех пор старуха злая
В плену у мудреца,
А он, беды не зная,
Шахует без конца!
Глава 4
Мог бы Ной проходной
Сделать ход на a5,
Но забыл про ход Ной —
Заштормило опять!
Он человек такого склада,
Что для него таблица — полочка.
И он в неё, как в недра склада,
Спешит любые сунуть пол-очка.
Не изменял своей натуре
И в кресле засыпал на туре.
Себя от стрессов страховал
Мой круглолицый брат, но
Из круга сделал страх овал —
Ход не возьмёшь обратно!
Король сыграл бы стойко роль,
Но в сеть попал он —
Стой, король!
Один борьбу ведёт за дачу,
Чуть что — сигналы SOS даёт,
Другой красивую задачу
Самозабвенно создаёт.
Все дебюты им зазубрены,
В голове его... зазубрины.
Подумай, расставаясь с пешкой, —
Людей не рассмешишь ли
Спешкой?
Ответил он находчиво —
Спросил в ответ на ход «Чиво-о?!».
— Пешки я не на авось ем,
Пешки ем я на a8!
Пустое — к творчеству призывы,
Коль добываете призы вы.
Глава 5
Дружеские шаржи художника И. Соколова
Он мобильности пример, |
Гроссмейстер любит |
Вся спортивная жизнь |
Бывает и в его игре изъян, |
В истории шахмат Ботвинник — эпоха, |
Она в сияющей короне |
С самых нежных детских лет |
Не первый год он вспоминает снова |
Тамаза называли мы шутливо |
Был смел с Каиссой в молодые годы |
Оставлены сияющие выси, |
Ему не ест глаза морская соль, |
Ждать от Каиссы ласк |
В кругу привычных тренерских забот, |
Влюблён Земного шара чемпион |
Бакинский болельщик |
Звание гроссмейстера — |
Психолог! В узкий круг |
Ежели спросите вы у Геннадия, |
Шагнув за рамки |
Свой чёлн по шахматной лазури |
Бьётся он так отважно |
Не просто характер иметь боевой |
Журавль за облаком сейчас, |
Брал первые места, бывало, |
О себе Смыслов не в ариях — |
Суэтину приносят лавры новые |
Играл он на рояле и в кино, |
Раз вышел он |
Сквозь ночи плотную завесу |
Флор в журналистике — король, |
Встречаясь за доской |
О, гнёт |
Всегда у юных было вдоволь смелости, |
Глава 6
АНАЛИЗ — уточнение мнений,
Кто, как и почему сыграл,
И... повод для опровержений,
Летящих в шахматный журнал.
БОРЬБА ведёт к победам, званьям.
Не всем, однако, по плечу
Успешная борьба с желаньем
Быстрее предложить ничью.
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ.
Пусть мало
Достоинств у твоей статьи —
Важней с редактором журнала
Взаимодействие найти.
ГАМБИТ — такой дебют, в котором
Отважным быть судьба велит.
А в утешенье рутинёрам
Придуман ферзевый гамбит.
ДИАГОНАЛЬ, кого ни спросим,
Слонам открывшаяся даль.
Хоть мал маршрут «a7—b8»,
А тоже ведь диагональ!
ЕЗДОК. Был в школе гость почётный,
Но, встречи подведя итог,
Воскликнул сеансёр залётный:
— Сюда я больше не ездок!
ЗЕВОК — нечаянность, досада...
Но грош цена тебе, игрок,
Когда твоей игре награда
Тоскливый зрителя зевок!
ЖУРНАЛ. (О шахматном журнале
Тут речь). Он нужен, спору нет,
Чтоб мы вторично узнавали
То, что известно из газет.
ИСКУССТВО — это пламень чувства
И мысли властные толчки.
Но есть и скучный вид «искусства» —
Искусство добывать очки.
КОМАНДА — коллектив, где люди
Готовы силы все отдать
Борьбе за то, кто выше будет
В своей команде выступать.
ЛАДЬЯ лишь с виду так степенна,
Но в оба за ладьёй следи:
Не вырвется король из плена
От шахов бешеной ладьи!
МАТ. Значит, персонаж в короне,
Что гнал слонов и пешки в бой,
Уходит в мир «потусторонний» —
В фанерный ящик под доской.
НОВИНКА — новые гамбиты,
Досель невиданный дебют.
Но часто ход, давно забытый,
Нам за новинку выдают.
ОТКЛАДЫВАНИЕ. Значенья
Его не переоценить:
Когда от мата нет спасенья,
Мат можно всё же ...отложить.
ПРОТИВНИК. Честь ему большая
И за упорство, и за пыл.
В борьбу с противником вступая,
Ты с ним в соавторство вступил.
РИСК. Над обрывом удержись-ка!
В лицо опасности взгляни!
А тот, кто избегает риска,
Рискует вечно быть в тени.
СЛОН. Видимо, раздуты слухи,
Что так уж техника сильна, —
К примеру: в шахматах из мухи
Никто не сделает слона!
ТРУД. Это слово каждый знает,
Оно — в грядущее маршрут.
Один гроссмейстер утверждает,
Что человека создал «Труд».
УМ — светлая способность мыслить.
Зубря учебников тома,
Был шахматист
В буквальном смысле
От умных книжек без ума.
ФИНАЛ. Мы видели немало
Финалов первенства страны
И знаем: два полуфинала
Ещё финалу не равны!
ХОД — мысли и руки движенье.
Жизнь всё быстрее, что ни год,
Мы знаем: скорость — достиженье
И всё же ценим... тихий ход.
ЦЕЙТНОТ. Минуты быстро тают,
Всё прибавляется забот,
Они от шахмат отвлекают —
И жалуемся мы — цейтнот!..
ЧАСЫ — пружины, циферблаты...
Но зря по кнопке гневно бьёшь:
Часы совсем не виноваты,
Что ты в турнире отстаёшь.
ШУМ нужен в шахматах едва ли,
Не много он наводит дум,
Мешает шум в турнирном зале,
Мешает и в печати шум.
ЩИТ. Очень ценим мы доспехи
Непробиваемых защит,
Но за давнишние успехи
Не прячься, мастер, как за щит!
ЭКСПЕРИМЕНТ.
По-русски — опыт.
Но не всегда идёт он впрок.
— Какой ценою опыт добыт! —
Вздыхает опытный игрок.
ЮГ. Солнца блеск, волны кипенье,
И горы, и шатёр небес.
Бог создал юг для проведенья
Чемпионатов всех ЦС!
ЯЗЫК. «Могучий и великий...»
Но забываем мы притом,
Что можно шахматные книги
Писать могучим языком.
Глава 7
Сшибаются фигуры с треском,
Свистит сквозняк по всем полям.
В лихом гамбите королевском
Всего страшнее королям!
Нет, к ней не ослабла симпатия,
Скажу я, свой опыт итожа, —
Ведь итальянская партия
С оперной партией схожа.
Северян отличала смелость
Или попросту жажда драки —
Видно, руки погреть хотелось
Им на жарком огне атаки.
Слон ударить чувствительней
Метит —
Тут надежда на то возлагается,
Что противник
Слона не приметит...
Или слишком слона испугается.
Машина — символ
Наших быстрых дней,
Но если жаждешь
Лишь парадных шествий,
То и в дебюте четырёх коней
Не избежишь
Дорожных происшествий.
Кружились в венском вальсе
Венцев парочки,
Светились раскрасневшиеся лица.
Другие пары,
Опершись на палочки,
Пытались в венской партии
Кружиться.
Ребёнок, став умней,
Вдруг спросит деловито:
— Защита двух коней
От двух слонов защита?
То церемонный бал,
То шпаг толедских звон...
Кто пан, а кто пропал,
Кто дон, а кто... пардон!
В справедливом азарте я
Отвергаю остроту,
Что шотландская партия
Это брак по расчёту.
Покоя не сулит защита эта,
И кажется: под клетчатой доской
Сицилианка — пламенная Этна
Подогревает страсти
День-деньской.
Такой дебют
Из сердца выкинь-ка,
Поклонник шахматной
Романтики, —
Тут у ферзя характер викинга,
Не любящего математики.
И чёрных, и белых усилия...
Какая счастливее масть
И где, интересно, Бастилия,
Которой положено пасть?
Сколько отдано сил и бумаги ей,
Сколько раз хоронили
«Крамольную»!..
Объяснить нельзя чёрной магией
Эту магию чернопольную.
В диких джунглях
Слонов не ищи ты,
Плач по царству животных
Не нов.
А вот шахматных хватит слонов
И для новоиндийской защиты!
Битвы с морем
Голландцев сплотили —
Дамбы путь преградили волнам.
А голландской защиты плотины
В шторм и бурю
Помогут ли нам?
Вину людскую
Отрицать не станем:
В гуманный наш,
В наш просвещённый век
Всего один дебют
Был обезьяньим —
И тот себе присвоил человек!
Глава 8
«Пешки — душа шахмат»
А. Филидор
И так всегда, как только бой —
Она в предгрозовом удушье
Обязана любой ценой
Прикрыть чужое малодушье.
Недальний путь пред ней лежит:
Шаг или два — и вся дорога.
Но ведь игрок сыграл гамбит,
А жертва пешки — так немного!
Неповоротлива, тупа
И под ударом как слепая,
Она не может отступать,
Когда фигуры отступают.
Ей страшен страх,
Ей труден труд,
Зато потом, без лишней спешки,
Какой-то выпад назовут
Дебютом Неизвестной пешки.
Ей быть расплатой и ценой,
Ей первый риск при первом ходе.
И так всегда — как только бой...
На сцене у огромных досок,
Как воин на посту, стоит
Сосредоточенный подросток
Годков тринадцати на вид.
Хоть занят он нехитрым делом —
Знай двигай пешки и коней, —
Но для него на свете целом
Нет ничего сейчас важней.
И знают зрители едва ли,
И судьям, верно, невдомёк,
Как ходом шахматных баталий
Захвачен этот паренёк!
Пусть внешне он
Почти бесстрастен,
Глаза мальчишечьи горят,
Когда он с мастером согласен
И ходу мастерскому рад.
И нелегко ему бывает
Досаду и волненье скрыть,
Когда просчёт он замечает, —
Ошибку должен повторить.
Ведут сраженье ветераны —
Здесь каждый чародей и маг!
А паренёк вникает в планы,
Обдумывает мага шаг.
И чувствует, что понимает
Сегодня больше, чем вчера.
...Он ваши ходы повторяет,
Гроссмейстеры и мастера.
Он повторяет. Но учтите,
Встречаясь с этим пареньком:
Не раз случалось, что учитель
Был побежден учеником!
Его переполняет напряжение,
Торопит стрелок
Равномерный ход.
Спор не окончен.
Прервано сражение.
Гроссмейстер должен записать
Свой ход.
О если б знали вы,
О если б знали,
Как слаб
Надежды чахленький вьюнок,
Как одинок он
В опустевшем зале,
Как он в своём боренье одинок!
Могло так много в этот день
Решиться,
Была победа трепетно близка...
А вот теперь —
Сочувственные лица
И гулко бьётся жилка у виска.
Навис он над фигурами сутуло —
Тяжёлый взгляд
Из-под тяжёлых век...
Записан ход.
И медленно со стула
Поднялся одинокий человек.
Он сам не знает —
Есть спасенье или...
А люди в мире, что вечерне тих,
Над шахматами головы
Склонили —
Отложенная партия у них.
Осенние шахматы...
Скажете, нет их,
Сезонность несвойственна
Этой игре.
А вам на бульварах,
Ветрами раздетых,
Случалось, скажите,
Играть в ноябре?
Партнёр не спеша
Разожжёт папироску,
Прослышав, что Цельсий
Сползает на ноль,
Спланирует лист золотистый
На доску —
Ну, чем вам не мантия,
Голый Король?
В картине такой
Нет минора ни капли
(А капли дождя
Для фигурок что лак),
Кто вспомнит, что пальцы
Немного озябли,
В порыве отчаянно дерзких атак!
Ведь если отвергнуты
Телесоблазны
И в общем-то милый
Домашний уют,
Не значит ли это,
Что люди не праздный,
А праздничный час
Сообща создают?
Турнирные залы...
Вступаю под сень их.
Но словно к чужому
Прибился огню.
А радость нешумную
Шахмат осенних
Я нежно и преданно
В сердце храню.
Словно бы разбил нас паралич —
Ни шагнуть,
Ни приподнять руки...
Мы с тобой, известно, короли ж,
Мы от сантиментов далеки.
Шутка — королевские права,
Пустота большой диагонали...
Гордые, холодные слова
Нас уже почти что доконали.
Прижимаю в горе и тоске
Правую ладонь
К сердечной ране я —
Если мы одни на всей доске,
Трудно без взаимопонимания!
Простота — неужто просто вздор,
А гордыня —
Помыслов владычица?
Нам с тобой выносит приговор
Наше королевское величество.
Отказаться б нам от всех ролей,
Простодушно
Руки протянуть бы!..
Но у деревянных королей
Разные, как говорится, судьбы.
Не снимая мантии с плеча,
Ходим королевскою тропою.
Это называется «ничья»,
Проиграли только мы с тобою.
Ах, как изящна лёгкая фигура,
Ей хорошо развиться удалось.
Но вслед фигуре
Пешки смотрят хмуро —
Мол, развитых вас
Много развелось!
А ей, фигуре,
С дерзкого форпоста
Враги виднее и друзья милей
И хочется сыграть ужасно остро,
Пренебрегая мненьем королей.
К своим ей не заказаны дороги.
Но кто-то понимающий решил:
Зарвавшаяся!
Много с ней мороки,
Не будет ли вреда
Для главных сил?
И вот, пока о всех красотах тура
В эфире комментатор напевал,
Пожертвована лёгкая фигура,
На битом поле сбита наповал.
Никто не слышал
Стона или крика,
Свои у пешек пешечьи дела.
Фигуры нет. Поди ей объясни-ка,
Что эта жертва временной была.
Я вижу, как в подлунном мире
За честь считается играть
e5 в ответ на e4
и f4 — на e5!
О, ветер молодости резкий!
Уже противник с толку сбит —
ты побеждаешь, королевский
неувядающий гамбит!
Романтики в атаках люты,
они, явив задор и прыть,
полуоткрытые дебюты
решили начисто закрыть!
Им повелело вдохновение,
застенчивость преодолев,
решительное наступление
вести по вертикали «f».
Играть иначе — безыдейно!
И вот неведомый талант
в гамбите Муцио — Бронштейна
находит новый вариант.
Другой находит ход получше,
десятый уточнил...
И вот
уже предсказан и изучен
двадцатый ход,
тридцатый ход...
Тогда небось вскричит сердито
какой-нибудь из «могикан»:
— От скуки этого гамбита
спасенье — свежий Каро-Канн!
Гие Надареишвили
Горячка шахматных сражений
Забыта, словно скрип арбы, —
И опрометчивость решений,
И суетный азарт борьбы.
Давно посмел ты усомниться
В высокой ценности побед,
Когда в таблице единица
Милее, чем в окошке свет.
Да, если ждёшь от шахмат чуда,
А не ошибки игрока,
К необычайности этюда
Придёшь почти наверняка.
Расчёт здесь выглядит не сухо,
Не прозаично мастерство,
Здесь не материи, а духа
Ты воплощаешь торжество.
Победа вовсе не расправа,
Игра тогда лишь стоит свеч,
Когда ты сам имеешь право,
Как скульптор, лишнее отсечь.
Сопротивленье матерьяла
Упорно преодолевать
И не чужое, как бывало, —
Своё безволье побеждать.
Другие найдены орбиты,
Другие пройдены пути,
Бои турнирные забыты,
Но разве от борьбы уйти?
Так испокон веков ведётся —
И, очевидно, неспроста, —
Что без борьбы нам не даётся
Ни правота, ни красота.
Листвой аллея плещет.
Оркестр. Поток людской...
А ты склонила плечи
Над шахматной доской.
Ты трепетно и страстно
Ведёшь безмолвный спор.
Но смотрит безучастно
Твой опытный партнёр.
Себе он цену знает
(Хочу, мол, пошучу!),
Тебе он предлагает
Почётную ничью.
Ты отвергаешь милость,
Ты принимаешь бой!..
Ещё не научилась
Ты властвовать собой.
И каждое движение,
И каждый вздох в тиши —
Как будто отражение
Движения души.
Гляжу я без улыбки
Из-за чужой спины,
Мне все твои ошибки
Видны со стороны.
И все его уловки
Я вижу без труда.
Ах, тоненькие бровки,
Ты ходишь не туда!
Постой, постой, постой-ка!..
— Семь бед — один ответ, —
Острит довольно бойко
Мужчина средних лет.
Гусарская атака,
Самодовольный вид!
Его бы я...
Однако
Стою, как в землю врыт.
И только губы сжаты,
Да желваки остры...
Сама постичь должна ты
Все тонкости игры!
Оставив след на всех материках
И поплескавшись
В каждом океане,
Шагает Юрий Львович Авербах
По переулку имени Стопани.
Здесь тесно
Для гроссмейстерских шагов:
С полсотни отмахай —
И вся прогулка.
Как мальчик
Вырастает из штанов,
Из этого он вырос переулка.
Так много в прошлом
Остаётся вех,
В воспоминаньях
Заблудиться впору.
Но тут всё ясно:
Лестница наверх,
Направо повернуть по коридору.
Здесь все сейчас
Игрой увлечены —
Не нужно никому
Иной отрады!
Гарцуют кони, шествуют слоны,
И пешек надвигаются отряды.
Атак победоносных яркий свет
И темень
Безнадёжных положений...
И нелегко понять
В пятнадцать лет,
Что, в общем,
Нет случайных поражений.
Не больно дружба у парней
Нежна,
Не очень-то
В ходу у них учтивость,
Но, как вода,
Как воздух, им нужна
Мальчишеская вера
В справедливость.
Привыкли мы,
Что человек растёт,
Что жизнь пред ним
Сложней, чем эпос Дантов,
И что порой
Практический расчёт
Куда верней расчёта вариантов.
Однако треволнения тех дней
Не кажутся нам
Бурями в стакане.
Он стал для нас
Больших дорог длинней,
Короткий переулочек Стопани.
Дом пионеров
В нескольких шагах —
Вы, кажется,
Зайти ко мне хотели?
Но не войдёт
Гроссмейстер Авербах:
Как — просто так?
Неловко в самом деле...
Заботам взрослым
Не видать конца, —
О, скорость века —
Резкие разрывы!
...Из маленького
Детского дворца
Выходит мальчик.
Маленький.
Счастливый.
Евгений Ильич Ильин
ГАМБИТ ПЕГАСА
Редактор В. И. Чепижный
Художники И. А. Соколов, И. У. Тер-Аракелян
Художественный редактор В. А. Жигарев
Технический редактор Н. Н. Бурова
Корректор Л. В. Чернова
ИБ № 988. Сдано в набор 10.11.80. Подписано к печати 10.04.81. А 06992. Формат 70×100/32. Бумага офс. № 2. Гарнитура «Обыкнов.-новая». Офсет. Усл. п. л. 4,66. Усл. кр.-отт. 18,77. Уч.-изд. л. 4,97. Тираж 200 000 экз. Издат. № 6404. Зак. 9615. Цена 80 коп.
Ордена «Знак Почета» издательство «Физкультура и спорт» Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 101421. Москва, К-6, Каляевская ул., 27.
Типография издательства «Калининградская правда», 236000, г. Калининград, ул. Карла Маркса, 18.