Лингвистический энциклопедический словарь

Са́паро языки́ —

семья индейских языков Южной Америки. Распространены на востоке Эквадора и северо-западе Перу (в бассейнах рек Напо, Курарай, Тигре, Пастаса). Дж. Х. Гринберг включает С. я. наряду с языками кечуа, аймара, патагонскими и некоторыми другими в состав андской группы андо-экваториальных языков. С. я. подраз­де­ля­ют­ся на подгруп­пы коронадо (коронадо, оа), андоа (андоа, гаэ, или сиавири, симигаэ, икито и др.) и язык сапаро. Группа индейцев сапаро насчи­ты­ва­ет около 50 тыс. чел., однако число говоря­щих на С. я. значи­тель­но меньше и постоян­но сокраща­ет­ся в резуль­та­те актив­но­го распро­стра­не­ния языка кечуа.

В фонетических системах С. я. насчи­ты­ва­ет­ся от 10 до 16 согласных фонем (p, t, k, s, r, m, n, w, y, h, реже š, c, č, ʼ, kʷ, d), 4 гласных фонемы (i, ɨ, a, u/o). Отдельные фонемы могут выступать в разно­образ­ных вариан­тах, напри­мер фонема [k] имеет варианты: [k], [x], [g], [ǧ]. В ряде языков имеются долгие и назализованные гласные, а также противо­по­став­ле­ние низкого и высокого тонов. Слоги преиму­ще­ствен­но открытые, могут кончаться на w, y. Соответ­ствен­но в середине слова возможны сочетания согласных w + C, y + C (в языке сапаро taykʷa ‘нет’, kawno ‘змея’). Нередки сочетания гласных (в языке икито kiāɨ̄́kuā ‘ты идёшь’, сапаро koiákira ‘моя сторона’). Именные и глагольные корни обычно содержат 2—3 слога. Нередки много­слож­ные словоформы (икито nūkukisākurā́kari ‘если бы это было’).

Морфологический строй агглютинативный. Распространены случаи вариативности морфологических единиц в зависимости от фонетических условий: сапаро ‑ka (континуалис) // ‑ča (после i) // ‑ko (после o) и др.; симигаэ ki-/kʷ-/k-/kiyi- (1‑е лицо ед. ч.). Ряд существительных оформлен суффиксами мужского​/​женского или личного​/​неличного классов, ср. amaši-ka ‘пескарь’ — iríču-naw ‘жена’, nia-no ‘сын’ — nia-to ‘дочь’. Множе­ствен­ное число выража­ет­ся различ­ны­ми суффиксами в зависи­мо­сти от личности​/​нелично­сти имени: сапаро amaši-ʼa ‘пескари’ — iríča-pʌ ‘жёны’ и т. п. Падежи отсут­ству­ют. Имеет­ся ряд послелогов и суффиксов с локативными и другими значениями. Личные местоимения — сапаро ko ‘я’, ča ‘ты’, naw ‘он’, ‘она’, noka ‘оно’, pa ‘мы (инклюзив)’, kana ‘мы (эксклюзив)’, kina ‘вы’, na ‘они’ — функцио­ни­ру­ют и как само­сто­я­тель­ные слова и в виде проклитик, ср. сапаро ko ikoriča ‘я сидел’ — k-oinoiča ‘я голоден’. Имеются постпредикативные формы личных местоимений: сапаро kʷi ‘мне, меня’, no ‘ему, ей, его, её’, kano​/​kaʼno ‘нас, нам (эксклюзив)’, kina​/​kiʼno ‘вас, вам’. Видо-временны́е значения в глаголе выража­ют­ся суффиксально: сапаро ‑ka (длитель­ный вид), ‑ha/‑ho (футурум), ‑rɨ (совершенный вид), ‑riča (имперфект), ‑no (отрицание), ‑wara (нарратив). Функциони­ру­ют также видо-временные и модальные частицы: na (футурум), akɨ (завершён­ность действия), икито kā́ (отрицание), kū́tá (возмож­ность), pā́ (пермиссив — «разреши­тель­ный залог»), tū́ (утверди­тель­ность) и др. Широко исполь­зу­ют­ся слово­обра­зо­ва­тель­ные суффиксы: сапаро noki-ro ‘зеркало’ < noki ‘смотреть’, nɨtaw-ya-naw ‘чистильщик’ < nɨtaw ‘чистить’, rapaka-í ‘пачкаться’< rápaka ‘грязь’, ayčoka-nɨ < ayčóka ‘сладкий’ и т. п. Префиксация и слово­сло­же­ние отсут­ству­ют.

Порядок слов: подлежащее — глагол — дополнение (дополнение может переме­щать­ся в начало предло­же­ния); предикатив — связка — подлежащее, ср. сапаро ariáwko cáirɨ kɨního ‘собака укусила кролика’, maníno tá ča ‘ты молод’ (букв. — молод есть ты). Местоимения 3‑го лица в связочных предложениях не употреб­ля­ют­ся: икито kánɨ̄ka yāna tɨ̄ ‘чьё это имущество?’ (букв. — чьё имущество есть). Выделя­ет­ся 7 типов фразовой интонации: рассказ, заверше­ние, сомнение, сильная отрица­тель­ная эмоция, тревога, удивление, соединение. Вопрос с вопроси­тель­ным словом и без него строится с помощью специаль­ной частицы, присоеди­ня­е­мой к подлежа­ще­му (сапаро táhi iasoka-tɨ asɨ́ma ‘куда тапир бежит?’ taykʷá naw-tɨ́ kina ináw noka ‘не он вам дал это?’) или с помощью специаль­ной вопроси­тель­ной связки (сапаро mašiato atɨʼ ‘она сирота?’). Имеются также частицы для логического выделения и репортатива («пересказы­ва­тель­ная частица»). Определение обычно предше­ству­ет определяемому: сапаро kina níata ‘ваш город’, ko-áno ariáwko ‘моей матери собака’, икито ī́ná ū́mā́na kā́yá ‘этот толстый человек’, kimāya yā́na ‘моего ребёнка одежда’. Сочинение и подчинение предложений осуществляется при помощи соответ­ству­ю­щих союзов: икито kā́ kínakúsī tɨ̄́tí nɨ̄́ta kíkākɨ̄ha ī́kī́ ‘я не знаю, где может быть отец’.

С. я. изучены недостаточно. До 50‑х гг. 20 в. сведения о них были весьма отрывочны: небольшие списки слов, парадигмы и т. п., собранные путеше­ствен­ни­ка­ми, этнографами, миссионерами. Во 2‑й половине 20 в. появилось несколько лингвисти­че­ских иссле­до­ва­ний по различ­ным вопросам структуры С. я. Изучение С. я. затрудня­ет­ся тем, что эти языки вымирают.

М. Е. Алексеев.