Лингвистический энциклопедический словарь

Стилиза́ция —

намеренное построение художественного повествования в соответ­ствии с принципами органи­за­ции языко­во­го материала и характер­ны­ми внешни­ми речевыми приметами, прису­щи­ми опреде­лён­ной социаль­ной среде, исторической эпохе, литературному направлению, жанру, индиви­ду­аль­ной манере писателя, которые избираются автором как объект имитации.

В зависимости от объекта можно выделить стилизацию, ориентированную на фольклор («Песня про царя Ивана Васильевича...» М. Ю. Лермонтова), народно-разговорную речь («Левша» Н. С. Лескова), обобщённо воспринятый стиль литературного направления или стиль определённого автора, обычно отдалённый во времени; последний тип чаще всего исполь­зо­вал­ся для литературных мистификаций (подделка окончания пушкинской «Русалки», опубли­ко­ван­ной в 1897 Д. П. Зуевым, и т. п.).

Стилизация используется в различных идейно-эстетических целях (историческое повест­во­ва­ние, воспро­из­ве­де­ние жизни опреде­лён­ных социальных слоев, пародия, сатира). Стилизация народно-разго­вор­ной речи обычно объединяется с ориентацией на фольклорные жанры (такой вариант стилизации служит композиционно-речевой основой так называемой орнаментальной прозы — А. Неверов, А. Ремизов, Б. Шергин). Стилизация актуализирует определённые языковые элементы и приёмы, в зависимости от задач повествования (например, при исторической стилизации актуализированными обычно оказываются лексико-семанти­че­ские и фразео­ло­ги­че­ские архаизмы; см. Устаревшие слова); стилизация жанровая выдвигает на первый план принци­пы композиционно-речевой структуры, основ­ные особенности синтакси­че­ской органи­за­ции имитируемых текстов: в рамках стилизации социально-речевой актуали­зу­ют­ся прежде всего фонетические, лексико-фразеологические и синтаксические особенности речи воспро­из­во­ди­мой социальной среды. Вариантом стилизации является пародия, нарочи­то, гипер­тро­фи­ро­ван­но выделяющая черты «прототипного» стиля, который таким образом стано­вит­ся объектом юмори­сти­че­ско­го или сатирического истолкования.

Ю. А. Бельчиков.