Лингвистический энциклопедический словарь

Тоха́рские языки́ —

группа индоевропейских языков, включающая мёртвые «тохарский А» и «тохарский Б» языки (иначе карашарский, или агнеанский, и кучанский — по названиям оазисов Восточного Туркестана, где говори­ли на этих языках). Тексты на Т. я. (тохарском А и тохарском Б), найденные в Синьцзяне (Восточном Туркестане), относятся к 5—8 вв., но слова и имена языка, близкого к Т. я., обнаружены в текстах на пракрите из оазисов юга Восточного Туркестана, датируемых началом н. э. Ко времени составления текстов тохарский А использовался только в качестве литературного письмен­но­го языка буддийской миссии (т. е. буддийской монастырской проповеди) среди тюркоязычного населе­ния и населе­ния, говорившего ещё на тохарском Б. Тексты на тохарском А, найденные на северо-востоке, в оазисах Турфана и Карашара (Хайдык-Гол), очевидно, были составлены на языке, к тому времени полностью вышедшем из употребления (об этом свидетельствуют поясни­тель­ные пометы на тохар­ском Б и древне­тюрк­ском — так называемом тюркско-уйгурском в этих текстах). Тексты на тохар­ском Б были обнаружены в различных местах территории Синьцзяна — в Куче и в тех же восточных областях, где найдены тексты на тохарском А.

Между отдельными рукописями на тохарском Б обнаруживаются диалектные различия, свидетель­ствующие о живом употреблении этого языка в период, предшествующий состав­ле­нию рукописей. Характер­но также наличие надписей на стенах и рисунках, караванных пропусков на деревянных таблич­ках, деловых и любовных писем на тохарском Б; на тохарском Б сохранился также манихейский гимн с параллельным древнетюркским текстом (около 10 в. н. э.). На тохарском А сохранились только переводы санскритских текстов. Такие переводы составляют основную массу текстов на обоих Т. я.

Во время пребывания носителей Т. я. в Восточном Туркестане (до составления письмен­ных текстов и позднее, когда Т. я. стали языками проповеди буддизма) осуще­ствлял­ся интенсивный контакт между Т. я. и древнетюркским языком, в котором имеется ряд тохарских заимствований, в т. ч. и такие, кото­рые свидетельствуют о связях между этими языками в дописьмен­ный период их истории. Т. я. на территории Восточного Туркестана появляются не ранее 1‑го тыс. до н. э.; до этого их носители двига­лись с запада на восток.

Ещё по пути в Восточный Туркестан в Средней Азии (а позднее и в самом Восточном Туркестане) носители Т. я. могли вступить в контакт с носителями восточноиранских языков, чем объясняются многочисленные лексические сходства этих языков.

Вероятные доисторические связи тохар с финно-уграми могли бы послужить подтвержде­нием гипо­те­ти­че­ско­го пути тохар от лежащих на западе от Средней Азии областей, где они могли соседствовать с предками носителей балто-славянских и германских языков, к северу Средней Азии, где они могли вступить в контакт с восточноиранскими племенами. Помимо возможных лексических связей можно предположить следы этого контакта в общетохарской фонологической системе, где весь набор соглас­ных фонем и противо­по­став­ле­ния по мягко­сти — твёрдости, а также типы сочетаний согласных совпа­да­ют с раннеобщеугорскими (около рубежа 2‑го и 1‑го тыс. до н. э.), и в морфологии имени, где система падежей напоминает финно-угорскую, как и характер каузативов в глаголе. Однако нельзя исключить, что сходное влияние на Т. я. могли оказать другие неиндоевропейские языки.

До этих предполагаемых миграций носители общетохарского языка, из которого возникли отдель­ные два Т. я., по данным индоевропейской лингвистической географии, должны были иметь контакты с носителями той группы диалектов, которые развились в анатолийские языки и были связаны с италийско-кельтской группой индоевропейских диалектов.

Основной особенностью тохарского консонантизма является наличие морфо­ло­ги­зо­ван­но­го противо­по­став­ле­ния по твёрдости — мягкости, позволяющее отнести Т. я. к евразийскому языковому союзу, противо­по­ла­га­ют­ся непалата­ли­зо­ван­ные смычные p, t, k, непалата­ли­зо­ван­ный спирант s, сонорные n и l, с одной стороны, и палатализованные аффриката c, спирант ś, сонорные ñ, ly (графическая передача одной среднеязычной фонемы), с другой стороны (в тохарском Б также есть вторично палата­ли­зо­ван­ные ky, py, my, tsy). Аффриката ts, сама являющаяся, во всяком случае в некоторых позициях, резуль­та­том палатализации, входит в морфо­ло­ги­зо­ван­ное противо­по­став­ле­ние c : ts, где она играет роль непалата­ли­зо­ван­ной фонемы. До действия этих процессов палатализации в общетохарском разли­ча­лись индоевропейские звонкие и глухие (возможно, также и «звонкие придыха­тель­ные»), т. к. они дают разные рефлексы. После действия процессов палатализации в общетохарском совпали в одном ряду — глухих смычных — все индоевропейские смычные (трёх рядов).

Тохарский вокализм характеризуется существенной редукцией безударных гласных. В тохарском Б, отличающемся большей консервативностью, ещё сохраняется в поэтических (метрических) текстах конечный гласный в некоторых окончаниях, где безударный гласный исчез в тохарском А. Исчез­но­ве­ние безударного гласного в некоторых позициях, вероятно, было причиной фонологизации противо­по­став­ле­ний согласных по мягкости — твёрдости. Исход слова в Т. я. в большой степени разрушен, что сказалось в отпадении не только гласных, но и согласных конечных слогов.

Грамматический класс имён в Т. я. характеризуется категориями рода, одушевлённости, числа, падежа. В Т. я. различаются 3 рода — мужской, женский и обоюдный. Слова, принадле­жа­щие к послед­не­му, в един­ствен­ном числе изменяются как имена мужского рода, а во множе­ствен­ном числе — как имена женского рода.

Категория одушевлённости​/​неодушевлённости, возможно, отражает более древнее индо­евро­пей­ское противо­по­став­ле­ние одушевлённого (несреднего) рода неодушевленному (среднему), предшест­во­вав­шее делению одушевлённого рода на мужской и женский, хотя, по мнению некоторых учёных, тохар­ское различие, типо­ло­ги­че­ски близкое к наблюдаемому в восточных среднеиранских языках, сложи­лось в более позднюю эпоху (по альтернативной точке зрения, в тохарском имени отражено ностра­ти­че­ское различие 2 именных классов).

В тохарском имени различаются 3 числа — единственное, двойственное (представленное немного­числен­ными формами и формально отличающееся от форм со значением «пары») и множественное.

Категория падежа представлена 9 падежами (именительный падеж, общий косвенный, родительный падеж, творительный падеж, комитатив, дательный падеж, отложительный падеж, местный падеж, каузаль­ный падеж в тохарском Б и перлатив в тохарском А) и звательной формой, которая имеется только в тохарском Б.

Падежи в Т. я. делятся на 2 резко отличные группы. К первой относятся первичные падежи (именительный падеж, косвенный и родительный падеж), ко второй — вторичные (все прочие падежи). Формы первичных падежей образуются от основы именительного падежа, формы вторичных падежей — от основы косвенного падежа. В более архаичном тохарском Б вторичные падежи по существу ещё были относительно свободными полу­син­так­си­че­ски­ми сочетаниями существительного с послелогом, причём существи­тель­ное могло иметь различные формы. С агглютинацией падежных окончаний в Т. я. связано явление групповой флексии.

Личные глагольные формы характеризуются морфологическими категориями лица, числа, времени, наклонения, залога, каузатива. Различаются 3 лица, 3 числа (формы двойственного числа встречаются лишь в единичных случаях), 3 времени (настоящее, прошедшее время, имперфект; в тохарском Б встречаются ещё отдельные не вполне точно истолкованные формы, принадлежащие четвёртому време­ни — дуративу), 4 наклонения (изъявительное, повелительное, конъюнктив и оптатив), два залога (актив и медиопассив) и каузативное (вторичное) спряжение, отличное от основного спряжения каждо­го глагола. Образование особых форм каузатива от каждого глагола является одной из характер­ных особенностей тохарского глагола (эта особенность связана с тем, что в Т. я., как и в балтийских языках, морфология глагола существенным образом связана с категорией переходности​/​непере­ход­но­сти). Для образования каузатива в Т. я. (как и в анатолийском) исполь­зуются суффиксы ‑s- и ‑sk‑. Из неличных форм особый интерес представляют отглагольные имена на ‑l того же типа, что и в славян­ских, армянском и анатолийском языках, а также архаичные абсолютивы на ‑une (из *‑un- гетеро­кли­ти­че­ско­го типа), исполь­зо­ва­ние которых представляет разительные типологические параллели с аналогич­ны­ми конструкциями в неиндоевропейских литературных языках Центральной Азии в средние века (древне­тюрк­ском, тибетском).

Тохарский синтаксис характеризуется соблюдением архаичного порядка слов с конечной позицией глагола.

Тохарские (А и Б) тексты записаны особой разновидностью «косого» индийского письма брахми, распространённой в Центральной Азии. Особенностью тохарского письма является использование специальных знаков для передачи особого гласного переднего ряда (обозначается двумя точками над знаком соответствующего согласного). В целом можно считать, что тохарский брахми фонетически точно воспроизводит фонологическую систему. Система письма подтвер­жда­ет древнее сообщение китай­ско­го паломника Сюань Цзана, по которому в Кучанском царстве «письмен­ность индийская, но значительно изменённая».

Тексты Т. я. были найдены в последнем десятилетии 19 — начале 20 вв. (первый текст обнаружен русским консулом в Кашгаре Н. С. Петровским и опубликован С. Ф. Ольденбургом). Тогда же началось их исследование. В 1908 Э. Зиг и В. Зиглинг напечатали сообщение, в котором показали, что Т. я. представляют собой особую группу индоевропейских языков. Те же авторы в 1921 издали сборник тохарских А текстов (и позднее публиковали переводы отдельных текстов из этого сборника) и в 1931 (совместно с В. Шульце) описательную грамматику тохарского А языка; тексты на тохарском Б, подготов­лен­ные тоже Зигом и Зиглингом, были изданы в 1949 и 1953; новое их издание предпринято В. Томасом в 80‑х гг. В 1952 вышла первая часть грамматики тохарского Б языка, подготовленной В. Краузе; в 1960 опубликована краткая грамматика обоих языков Краузе и Томаса, в 70‑х гг. — три тома сравнительной лексики и морфологии А. Й. ван Виндекенса. Важные работы по отдельным пробле­мам синхронного и сравнительно-исторического изучения Т. я. принадлежат А. Мейе, С. Леви, Ж. Филлиоза, В. Куврёру, Дж. Лейну, Х. Педерсену, В. Винтеру. Этимологический словарь опубликован в 1976 Виндекенсом, сравнительная грамматика — в 1988 Д. Адамсом.

Вяч. Вс. Иванов.