Лингвистический энциклопедический словарь

Це́зские языки́

(дидойские языки) — подгруппа языков, входящая в аваро-андо-цезскую группу нахско-дагестан­ских языков (см. также Аваро-андо-цезские языки).

Носители Ц. я. живут на юго-западе Дагестана, а также в районах, прилегающих к бассейну реки Сулак. Общее число говорящих свыше 10 тыс. чел.

В состав Ц. я. входят цезский, бежтинский, гунзибский, хваршинский и гинухский языки. В генети­че­ском плане Ц. я. близки друг к другу (особен­но бежтинский и гунзибский, гинухский и цезский), хотя различия между ними более существенны, чем между андийскими языками. Некото­рые иссле­до­ва­те­ли рассма­три­ва­ют их как диалекты двух языков или как особые генетические ветви (напри­мер, бежтин­ский и гунзиб­ский языки) в цезской подгруппе. Хваршинский язык занимает промежуточ­ное положе­ние между ними.

В системе вокализма Ц. я. есть краткие и долгие оральные (простые), носовые, фаринга­ли­зо­ван­ные и умлаутизированные гласные. Простые краткие (а, е, и, о, у) и долгие (а̄, е̄, ӣ, о̄, ӯ) гласные представ­ле­ны во всех Ц. я., кроме гинухского, не имеющего долгих гласных. Назализованные гласные а̃, е̃, ә̃, и̃, о̃, у̃ есть в гунзибском, бежтинском и хваршинском языках. Фарингализованные гласные аь, еь, иь, оь, уь характерны только для цезского, гинухского и хваршинского (инхокваринский диалект) языков. Умлаутизированные гласные ӓ, ӱ, ӧ представлены в бежтинском и отчасти в цезском языках. Гунзиб­ский язык имеет наиболее развитую и архаичную систему гласных, в том числе — гласные среднего ряда ы и ә, нелабиализованный гласный заднего ряда среднего подъёма ȧ, носовой ȧ̃, долгий ǡ, которых нет в других Ц. я. В инхокваринском диалекте хваршинского языка имеется гласный ы.

В системе консонантизма Ц. я. есть увулярные (хъ, къ, гъ, х), эмфатические ларингалы (гӀ, хӀ), смычно-гортанные, или абруптивные (цӀ, чӀ, кь, къ, кӀ, тӀ, пӀ), глухие латеральные (лӀ, кь, лъ) согласные. Однако, в отличие от аваро-андийских языков, в Ц. я. нет сильных согласных и заднеязычной фонемы-спиранта хь. Корреляция «сильный — слабый» была утрачена ими после распада аваро-андо-цезской языковой общности. Наличие или отсутствие лабиализованных согласных является одним из суще­ствен­ных признаков, характеризующих фонологическую систему Ц. я. Лабиализованные согласные есть в инхокваринском диалекте хваршинского языка, в гинухском языке, однако их нет в гунзибском, бежтинском языках, кидеринском диалекте цезского языка.

В современных Ц. я. эргатив по форме не совпадает с творительным падежом. Неодинакова форма выражения эргатива и в каждом языке: в бежтинском, цезском, хваршинском он совпадает по форме с косвенной основой имени, в гунзибском и гинухском языках он образуется от неё с помощью особых аффиксов. Эргатив совпадает с именительным падежом только в немногих именах существительных: миши ‘телёнок’ (хваршин.), або ‘отец’ (бежтин.). В личных местоимениях гунзибского (дә ‘я’, мә ‘ты’, иле ‘мы’, миже ‘вы’), бежтинского (до, ми, иле, миже), гинухского (де, ме, эли, межи) языков имени­тель­ный падеж совпадает с эргативным. В личных местоимениях хваршинского языка процесс диффе­рен­ци­а­ции имени­тель­но­го падежа и эргатива завершился: например, де бези соро ‘Я купил лошадь’ (эргативная конструкция) — до ахъше ‘Я сплю’ (номинативная конструкция). В цезском языке у место­име­ний имени­тель­ный падеж и эргативный падеж различаются только во множе­ствен­ном числе: ди икӀих ‘я иду’ — ди тӀетӀерхо ‘я читаю’, эли икӀих ‘мы идём’ — эла тӀетӀерхо ‘мы читаем’.

В Ц. я. имеется большое число местных падежей, возникших в результате срастания в пост­по­зи­ции элементов адвербиальной группы с одним из грамматических падежей, чаще всего с роди­тель­ным падежом. Наряду с общими для других дагестанских языков формами местных падежей, Ц. я. имеют менее распространённые (парные) формы: падеж нахождения предмета в сплошной среде, которому по семантике противостоит падеж нахождения предмета во вместилищах (гинух. лъе-ль ‘в воде’ — ящика-ма ‘в ящике’). Падеж нахождения на горизонтальной поверхности противостоит по семантике падежу нахождения на вертикальной поверхности (ср. гинух. устур-къо ‘на столе’ — хъодо-хъо ‘на стене’).

В Ц. я., как и в андийских, имеется 2 родительных падежа, но грамматическое различие между ними иное. В Ц. я. употреб­ле­ние одного из родительных падежей в качестве определения связано с типом основы определяемого существительного — прямой или косвенной; ср.: гинух. эссу-с тӀохъ ‘брата нож’ — эссу-зо тӀохъруз ‘брата ножу​//​ножу брата’; цез. Абакарес-с кид ‘Абакара дочь’ — обийу-з эсийа ‘отца брат’ (эргатив). Так же образуются 2 формы родительного падежа у субстантивированных атрибутивных форм и у личных местоимений.

Атрибутивные формы в Ц. я., в отличие от аваро-андийских, в исходе слова не имеют классных показателей, и поэтому принадлежность субстантивов к тем или иным именным классам остаётся невыра­жен­ной, напри­мер: гунзиб. кӀотӀу оже (авар. лъикӀа-в вас, I класс) ‘хороший мальчик’, кӀотӀу кид (авар. лъикӀа-й яс, II класс) ‘хорошая девочка’, кӀоту бише (авар. лъикӀа-б бече, III класс) ‘хороший телёнок’.

Категория морфологического класса в Ц. я. свойственна главным образом глаголу (классный показатель в начале слова). Атрибутивные формы в Ц. я., как правило, маркируются не ауслаутными (в исходе слова), а анлаутными классными показателями.

Категория именного класса в Ц. я., в отличие от аваро-андийских языков, шестичленна (с учётом числовых форм существительных). В единственном числе имеется 4 класса: класс мужчин (гунзиб. ыкъу ыс ‘большой брат’), класс женщин (й-ыкъу кид ‘большая девочка’), III класс (б-ыкъу чӀикӀе ‘большой козленок’), IV класс (р-ыкъу бех ‘высокая трава’). Во множественном числе — 2 класса: класс личности (б-ыкъар ысна ‘большие мальчики’), класс неличности (р-ыкъяар чӀикӀе ‘большие козлята’). В бежтинском языке вследствие процесса р > й совпали II и IV классы. Классный показатель й кроме наименований женщин обслуживает и названия вещей: ср. гунзиб. й-икъу ахъе ‘большая женщина’, й-ыкъу эху ‘большая река’. В парадигме множественного числа цезского и гинухского языков есть класс наименований мужчин, что нехарактерно для других цезских языков.

Глагол дифференцируется по виду в бежтинском, гунзибском и цезском языках. Наличие вида в хваршинском и гинухском языках не проверено. В бежтинском и гунзибском языках аффикс ‑д является признаком многократного действия, а его отсутствие — признаком однократного действия. Носи­те­лем семантики длительного действия является также форма глагола с суффиксом ‑л, которая образует номинативно-творительную конструкцию: а̇бу бәхо-д коше-ла ‘Отец занимается косьбой сена’. В цезском языке в конструкции с глаголами многократного действия (дуративным видом) не представ­ле­но дополнение в творительном падеже: несса̄ цаххо кагъат ‘Он пишет письмо’ (эргатив­ная конструк­ция) — жа цахнах ‘Он занимается писанием’ (номинативная конструк­ция). Наличие двух конструкций при глаголе многократного действия характерно для цезского языка и чуждо для бежтинского и гунзибского языков. Во всех Ц. я. при глаголах чувственного восприятия (verba sentiendi) подлежащее стоит в дательном падеже.

Конструкция предложения в Ц. я. обусловлена прежде всего семантикой глагола. Непереходный глагол образует номинативную конструкцию, переходный глагол, если его формы не диффе­рен­ци­ру­ют­ся по виду, образует эргативную конструк­цию. Переходный глагол, имеющий видовую корреляцию, наряду с эргативной конструк­ци­ей образует редкую по структуре номинативную конструк­цию, в кото­рой подлежащее стоит в имени­тель­ном падеже, а дополнение (не прямое) — в твори­тель­ном паде­же.

В Ц. я. не получил развития префиксальный и слабо развит суффиксальный способы слово­обра­зо­ва­ния (например, в глаголе нет локальных и направительных превербов). Некоторые имена суще­стви­тель­ные образуются посредством заимствованных из аварского языка суффиксов ‑хъан, ‑лъи. В Ц. я. развит способ образования инцептивных глаголов от прилагательных с помощью суффиксов ‑лъ, ‑лъа, ‑лъал, ‑л. Есть суффиксы каузатива, преобразующие глаголы непереходного и возвратного значения в переходные: ‑р//-л, ‑х, ‑кӀа и др. В лексике немало заимствований из русского, аварского, грузинского и других языков.

Все Ц. я. являются бесписьменными. Языком межнационального общения для цезских народ­но­стей является аварский литературный язык. Об изучении Ц. я. см. Кавказоведение.

С. М. Хайдаков.