Лингвистический энциклопедический словарь

Языкова́я ситуа́ция —

совокупность форм существования (а также стилей) одного языка или совокупность языков в их территориально-социальном взаимо­от­но­ше­нии и функциональном взаимо­дей­ствии в грани­цах определённых географических регионов или административно-политических образо­ван­ий. Я. с. — одно из основных понятий и предмет изучения в социолингвистике. Разно­образ­ные Я. с. описываются посредством различных признаков — количественных, качественных и оценочных (эстимационных), на основе которых можно строить типологию Я. с.

Количественные признаки: 1) число идиомов в данной Я. с., которые являются её компонентами; 2) число говорящих на каждом из идиомов в отношении к общему числу населения исследуемого ареала (этот показатель — демографическая мощность идиомов); 3) число коммуникативных сфер, обслуживаемых каждым идиомом, в отношении к общему числу таких сфер (этот показатель — коммуникативная мощность идиомов); 4) число функционально доминирующих идиомов. По общему числу идиомов в составе Я. с. разли­ча­ют­ся монокомпонентные (включающие один идиом) и поликомпонентные (включающие несколько идиомов) Я. с. Монокомпонентные Я. с. крайне редки (например, в Исландии, где единственный язык представлен одной формой существования); обычно языки существуют в территориальных и социальных разновидностях, что создаёт поликомпонентные Я. с. Признаки демографической и коммуникативной мощности могут быть присущи идиомам в одинаковой или в разной степени, что образует параметр «равномощные — разномощные идиомы» (особенно важна коммуникативная мощность); по этому параметру Я. с. разде­ля­ют­ся на равновесные (обладающие равномощными идиомами) и неравновесные (обладающие разномощными идиомами). Например, Я. с. в Бельгии — равновесная (французский и нидерланд­ский языки), в странах Западной Африки — неравновесная (местные языки преобладают по демографической мощности, но уступают европейским по коммуникативной мощности). В неравновесных Я. с. отдельные идиомы могут быть функционально доминирующими, и по числу таких идиомов различаются Я. с. однополюсные (с одним доминирующим идиомом) и многополюсные (с несколькими доминирующими идиомами). Например, в Сенегале — однополюсная Я. с. (доминирующий язык — волоф), в Нигерии — многополюсная (доминирующие языки — хауса, йоруба, игбо).

Качественные признаки Я. с.: 1) лингвистический характер входящих в Я. с. идиомов — разно­вид­но­сти одного языка или разные языки; 2) структурно-генетические отношения между идиомами — сходные, родственные (родство имеется в виду достаточно близкое), несходные, неродственные; 3) функциональная равнозначность — неравнозначность идиомов; 4) характер доминирующего в государственном масштабе идиома (металекта) — местный или «импор­ти­ро­ван­ный». По 1‑му признаку различаются одноязычные и многоязычные Я. с.; для многоязычных Я. с. существенно подразделение по 2‑му признаку на гомогенные и гомоморфные (родственные и типологически сходные) или гетерогенные и гетероморфные (неродственные и типологически несходные). Ввиду независимости этих параметров возмож­ны типы Я. с., демонстрирующие все возможные комбинации указанных характеристик: гомогенная и гомоморфная (например, Я. с. в Чехословакии — чешский и словацкий языки), гомогенная и гетероморфная (например, Я. с. в Швейцарии), гетерогенная и гомоморфная (например, Я. с. на Балканах, см. Балканский языковой союз), гетеро­ген­ная и гетеро­морф­ная (например, в Финляндии — финский и шведский языки). По 3‑му признаку, связанному с официаль­ным коммуника­тив­ным статусом идиомов, различаются гармоничные Я. с. (идиомы обладают равным статусом, например в Бельгии) и дисгармоничные Я. с. (идиомы обладают разным статусом, например во многих странах Западной Африки); при этом, однако, юридическое равноправие языков может сочетаться с фактическим преобладанием одного из них (например, в Канаде английский язык по сравнению с французским языком). По 4‑му признаку различаются эндоглоссные Я. с. (металект — один из местных языков, например суахили в Танзании) и экзоглоссные Я. с. (металект — иностранный язык, например французский язык в Мали, английский язык в Гане).

Оценочные признаки касаются внешней и внутренней оценки идиомов (т. е. оценки языка носителями других языков и исконными носителями в плане его коммуникативной пригодности, эстетичности, культурной престижности и т. д.). Совокупность внутренних оценок определяет степень так называемой «языковой лояльности» данного языкового коллектива, т. е. степень его приверженности к родному языку. В связи с возможным наличием в Я. с. диглоссии различаются диглоссные и недиглоссные Я. с. (например, диглоссная Я. с. — в странах Магриба, недиглоссные — в советских республиках, где функционально сосуществуют национальный и русский языки). Изучение Я. с. — необходимая предпосылка выбора рациональной языковой политики.

Существует также более узкое понятие Я. с., коррелирующее с понятием языкового состояния как совокупности варьирований языка (компоненты состояния: функциональные стили, формы существования и формы реализации). В этом случае Я. с. — пространственное и социальное взаимодействие разных языков или разных компонентов состояния одного языка.

В. А. Виноградов.