содержательная сторона знака языкового, представляющего собой, по Ф. де Соссюру, комбинацию понятия (означаемого) с акустическим образом — означающим (в другой терминологии этим двум понятиям соответствуют термины «содержание» и «выражение»; в различных концепциях для обозначения сходных понятий используются и другие термины).
Понятие означаемого (греч. σημαινόμενον) введено в учении стоиков, где оно противопоставлено понятию означающего (σημαῖνον); знак (σημεῖον) понимается как сущность, образуемая отношением означаемого («понимаемого», «подразумеваемого») и означающего («воспринимаемого»). В трудах Августина для обозначения соответствующих понятий использовались латинизированные варианты терминов — signum («знак»), signatum («означаемое») и signans («означающее»), Дальнейшее развитие и уточнение понятий означаемого и означающего связано с именами Ч. С. Пирса, де Соссюра (который предложил в 1911 термин «означаемое» — signifié вместе с термином «означающее» — signifiant), Ш. Балли, Л. Ельмслева, Р. О. Якобсона, С. О. Карцевского, Э. Бенвениста.
В соссюрианской концепции означаемое, как ориентированная на содержание сторона абстрактного («виртуального») языкового знака (как элемента кода), иногда противопоставляется «сообщению», т. е. реальному смыслу, передаваемому (в тексте) данным языковым выражением — «актуальным» знаком, который понимается как комбинация определённого сообщения с определённым «сигналом», т. е. конкретной сущностью плана выражения, соотносимой с абстрактным означающим. Соответственно означаемое определяется как абстрактная единица, представляющая собой класс конкретных сообщений. Означаемое неразрывно связано с означающим; любое означаемое является таковым лишь по отношению к соответствующему означающему, тогда как одно и то же конкретное сообщение может быть передано различными «сигналами», и наоборот, один и тот же «сигнал» может передавать в разных условиях различные сообщения. Это понимание лежит в основе общепринятой практики словарного объединения различных значений многозначной лексемы (см. Полисемия), а также в основе распространённых представлений об отсутствии в языке абсолютных синонимов.
Будучи обобщённым отражением предметов, явлений, ситуаций действительности в сознании человека, означаемое нарицательных слов фиксирует результат абстрагирующей деятельности человеческого мышления. Содержание, охватываемое означаемым языковых знаков, в принципе безгранично, что является отличительным свойством естественного человеческого языка. Информация, вбираемая означаемым, весьма многослойна: она включает не только сведения о внешнем мире, но также различные аспекты самого речевого акта и его компонентов (см. Речь).
Сложность языка как знаковой системы проявляется в том, что в качестве означаемого могут выступать не только элементы внеязыкового опыта, кодируемые языковыми знаками, но также и отношения знаков друг с другом, в частности синтаксическая функция слова в составе предложения; так, например, означаемое адъективных окончаний в русском языке обычно состоит из чисто согласовательных элементов, сигнализирующих о синтаксической связи данного прилагательного с определяемым существительным.
Т. В. Булыгина, С. А. Крылов.