(от греч. θεωρία — исследование) — филологическая дисциплина, возникшая во 2‑й половине 20 в. на пересечении текстологии, лингвистики текста, поэтики, риторики, прагматики, семиотики, герменевтики и обладающая, несмотря на обилие междисциплинарных пересечений, собственным онтологическим статусом.
Т. т. охватывает любые знаковые последовательности, однако основным её объектом является вербальный текст. Исследования по Т. т. обычно направлены на два основных свойства текста — связность и цельность. При ориентации на связность на первый план выступает проблема правильности — неправильности построения связного текста. Связность художественного текста изучается повествовательной (нарративной) грамматикой, которая входит в Т. т. и во многом основывается на идеях В. Я. Проппа, описавшего общие принципы построения («морфологии») волшебной сказки, объединив в типы сюжеты, различаемые ранее в связи с разным предметным наполнением. Правила последовательного развёртывания текста изучаются так называемой школой французских структуралистов, близка к ним и генеративистская Т. т., рассматривающая текст как результат последовательного развёртывания некоторой основной темы.
Исследование цельности текста требует выявления функциональной нагрузки его элементов; при этом цельность не предполагает обязательной законченности: так, например, смысловые отношения отрывка могут быть реинтерпретированы при нахождении полного варианта. Общая функциональная направленность Т. т. особенно важна для анализа художественного текста, для которого проводится определение явных и неявных смыслов, учитывая, в случае вербального текста, показатели всех языковых уровней. Установкой на непременное декодирование содержательной стороны Т. т. отличается от предлагавшихся ранее чисто описательных подходов к тексту.
Функциональный анализ Т. т. учитывает предварительную обусловленность свободы авторского выбора тех или иных средств выражения смысловой структуры; этим Т. т. отличается от стилистики, изучающей обусловленность языковых приёмов и единиц требованиями стиля, и от грамматики, предполагающей обязательность соблюдения кодовых норм.
При декодировании неявного смысла текста существенна ориентация на двойственную природу знака языкового: обладая и смыслом, и формальным воплощением, он может ассоциироваться в том же или в другом текстах с другими знаками как по смыслу, так и по форме и перекликаться с другими компонентами текста по фрагментам своей субстанциальной структуры.
Декодированию смысла методами Т. т. подлежат и собственно содержательная структура текста, и авторское отношение к сообщаемому, и авторские намерения; поэтому современная Т. т. всё чаще отказывается от обсуждения традиционной проблемы сознательного или несознательного употребления автором тех или иных конфигураций. Таким образом, в художественном тексте, как и во всяком человеческом самовыражении, обнаруживаются сознательные, управляемые, и бессознательные, но столь же объективные компоненты. В этом Т. т. пересекается с герменевтикой.
Методы Т. т. применимы к древним, а также классическим текстам, для которых может быть предложено объективное новое прочтение, однако дискуссионным является вопрос о конкретных современных дешифровках смысловых отношений в древних текстах. Некоторые исследователи считают, что без знания культурно-исторических моделей оценок эпохи данного текста его интерпретация невозможна, другие полагают, что текст имеет свою историю развития во времени, многократно реинтерпретируясь в процессе развития человеческой культуры.
Т. т. в основном имеет дело с анализом функционирования и соотношения знаков — элементов текста. Однако в рамках этой теории правомерна постановка вопроса о месте в тексте или совокупностях текстов понятийных категорий или отдельных реалий (пространство, время, человек, дом, лес, небо и пр.); задача при этом — выявить значимость этих категорий в тексте, чем подобный анализ отличается от получения сведений информационного характера. Во всяком тексте выявляется несколько пластов организации: от общих правил связности любого текста до уникальной дешифруемой смысловой структуры — художественного текста.
Методы анализа позволяют реконструировать в пределах отдельных текстов более древние тексты или их фрагменты; так, в сказках, ритуалах, эпосе и т. п. реконструируются элементы ранних мифологических текстов, полный древний текст может быть реконструирован из поздних текстов по частям. При этом остаётся дискуссионной проблема соотношения генетического тождества и функционального, так как древние смысловые ценности в новых текстах могут быть утрачены или обессмыслены. С этой же проблемой связан вопрос о так называемой интертекстуальности, т. е. о включении одного текста в другой, что может связывать тексты разных эпох, разноязычные и относящиеся к разным жанрам. В каждом тексте возможны наложения других («текст в тексте»), ассоциативные комбинации которых создают дополнительный смысл. С интертекстуальностью связана и теория цитатности в тексте, так как развитие исследований по функции цитат в тексте и привело к теории интертекстуальности.
Т. М. Николаева.