(англ. empathy, от греч. ἐμπαθής — взволнованный, возбуждённый) — идентификация говорящего с участником или объектом сообщаемого события, изложение чего-либо с некоторой точки зрения. Термин возник в функциональном синтаксисе (в работах американских учёных в 70‑х гг. 20 в.). Эмпатия может варьироваться от объективного изложения события (нуля) до абсолютного совпадения точек зрения говорящего и участника излагаемой ситуации; например, высказывание John asked Mary — ‘Джон спросил Мэри’ — объективно; John asked his wife ‘Джон спросил свою жену’ — идентификация с Джоном, Mary’s husband asked her ‘Муж Мэри спросил её’ — с Мэри. В высказывании обычно бывает один фокус эмпатии, поэтому недопустимы (в английском языке) фразы типа *Then Mary’s husband asked his wife ‘Тогда муж Мэри спросил свою жену’ (два фокуса). С проявлением эмпатии связывается пассивизация (идентификация с пациенсом, но не с агенсом), рефлексивизация (добавление возвратной частицы или возвратного местоимения) и порядок слов. Идея эмпатии соотносится с общими понятиями коммуникативного синтаксиса и диахронической типологии. Существуют ряды иерархии эмпатии: говорящий — слушающий — третье лицо; человек — живое существо — предмет; тема беседы — новый (неанафорический) объект. Языки различаются по степени обязательности выраженности эмпатии; так, японский язык требует непременного принятия в любом высказывании некоторой точки зрения.
Т. М. Николаева.