Лингвистический энциклопедический словарь

Инклюзи́в

(франц. inclusif — включающий в себя, от лат. includo — включаю, заключаю) — местоименная форма, выражающая вклю­чён­ность адресата речи в дейктическую сферу (см. Дейксис) местоимения 1‑го лица множественного числа (иногда — двойственного числа). Инклюзив образует субкатегориальное значе­ние в составе категории лица. Буквальное значение инклюзива — ‘мы (я) с тобой / с вами’. В грамматической системе инклюзив существует только в оппозиции с эксклюзивом, ср. в тамильском языке: 1‑е л. мн. ч. инклюзивное nām — 1‑е л. мн. ч. эксклюзивное yām. Иногда различают ограниченный инклюзив (включа­ю­щий только адресата) и общий инклюзив (включающий также 3‑е лицо). Способы образования форм инклюзива различны по языкам (возможны как аффиксация, так в супплетивизм). Инклюзив встре­ча­ет­ся в языках Центральной и Юго-Восточной Азии, Океании, Австралии, Америки, Африки. В неко­то­рых языках (например, нигеро-конголезских) есть системы сложных форм инклюзива, образованных путём комбинации простых местоименных элементов, например в бамилеке (банджун): простые формы инклю­зи­ва — pə ‘мы с вами’, pù ‘мы с тобой’ (дуалис), сложные — pə-e ‘мы с вами и с ним’, pə-a-pú ‘мы с вами и сними’, pù-e ‘мы с тобой и с ним’, pù-a-pú ‘мы с тобой и с ними’ (сложные формы в этих языках возможны, независимо от категории инклюзива, для всех лиц).

В языках, где нет морфологического инклюзива, его значение выражается лексически (слово­со­че­та­ни­ем, например в рус­ском языке «мы с вами» или «мы с тобой» в отличие от неопределённого «мы»). Термин «инклюзивный» используется также в другом значении при описании семантики падежей (ср. дательный инклюзивный падеж) и времён (см. Перфект).

В. А. Виноградов.