часть словарного состава языка, состоящая из лексических единиц, употребление которых ограничено особенностями означаемых ими явлений (названия редких реалий, историзмы, термины, собственные имена) или лексических единиц, известных только части носителей языка (архаизмы, неологизмы), используемых только в отдельных функциональных разновидностях языка (книжная, разговорная и другая стилистически окрашенная лексика). П. с. живого языка — открытая система, число её единиц не ограничено, даже наиболее полные словари (тезаурусы) не фиксируют всех единиц П. с. Противопоставляется активному словарю. Граница активного и П. с. подвижна: например, в русском языке к середине 20 в. вышли из активного употребления, но сохранились в П. с. слова «аэроплан», «мануфактура» (ткань), «пилот», «ревком» и др.
В психолингвистике — совокупность лексических единиц, которые понятны носителю языка, но не употребляются им в спонтанной речи. Иногда П. с. в этом значении противопоставляется понятию «потенциальный словарь» — словам, значений которых носитель языка не знает, но способен их установить, опираясь на внутреннюю форму слова или контекст.
В теории лексикографии (Л. В. Щерба) — лексикографическое пособие, ориентированное на слушающего (читающего); к этому типу относится большинство переводных словарей.
М. В. Арапов.