Лингвистический энциклопедический словарь

Словосочета́ние —

синтаксическая конструкция, образуемая соединением двух или более знаменательных слов на основе подчинительной грамматической связи — согласования, управления или примыка­ния. Грамматически и семантически главенствующее слово составляет стержневой (главный) компо­нент слово­со­че­та­ния, грамматически подчинённое слово — его зависи­мый (подчинён­ный) компо­нент. По стержневому компонен­ту слово­со­че­та­ния подраз­де­ля­ют­ся на субстан­тив­ные (стержневое слово — существительное), адъективные (стерж­не­вое слово — прилага­тель­ное), глагольные и наречные.

Словосочетание служит средством номинации, обозначая предмет, явление, процесс, качество, названные стержневым компонентом и уточняемые, конкретизируемые зависи­мым компонентом («зелё­ный абажур», «читать книгу», «весело шагать», «очень близко»). Грамматическое значение слово­со­че­та­ния создаётся отношением, которое возникает между знаменательными словами, соеди­ня­ю­щи­ми­ся на основе того или иного вида присловной подчинительной связи.

Словосочетания строятся по определённым грамматическим образцам, формирующимся в языке на основе категориальных свойств слов. Так, слово­со­че­та­ния типа «зелёный абажур», «интересная книга» формируются по модели «имя существительное — согласуемое с ним слово». Способность слова сочетаться с другими словами и формы проявления этой способности зависят не только от грамма­ти­че­ских свойств слова (прежде всего от принад­леж­но­сти слова к той или другой части речи), но и от его лексического значения.

Словосочетания бывают свободные и несвободные. В свободном слово­со­че­та­нии сохраня­ют­ся само­сто­я­тель­ные лекси­че­ские значения всех входящих в него знаменательных слов; синтакси­че­ская связь его элементов является живой и продуктивной («читать книгу»). В несвободном слово­со­че­та­нии лекси­че­ская само­сто­я­тель­ность одного или обоих его компонентов ослаблена или утрачена, и оно всё цели­ком по характеру значения прибли­жа­ет­ся к отдель­но­му слову («железная дорога», «бить баклуши»). Свободные слово­со­че­та­ния могут быть лексически неограниченными (например, сочетание полного прилага­тель­но­го с существительным: «высокий дом») и лексически ограниченными (напри­мер, глаголь­ные слово­со­че­та­ния с инфинитивом: «начинает работать», где используются в качестве стержне­вых фазовые глаголы, глаголы со значением желания и некото­рые другие).

Различаются сильные и слабые подчинительные связи. При сильной связи всегда реали­зу­ют­ся восполняющие или объектные отношения; сильная связь возникает в тех случаях, когда распро­стра­не­ние слова формами с объектным значением предсказано его лексико-грамма­ти­че­ски­ми свойствами («стать артистом», «почувствовать голод», «добраться до дома»). При слабой связи, предопределяемой только частеречной принадлежностью главенствующего слова, реализуются определи­тель­ные отноше­ния («долгий разговор», «книга брата», «встать рано»).

Со структурной точки зрения различаются слово­со­че­та­ния простые, сложные и комбини­ро­ван­ные. Простые слово­со­че­та­ния могут быть двучленными, трёхчленными и четырёх­член­ны­ми. Двучленные слово­со­че­та­ния образуются на основе одиночной связи («читать книгу», «новый дом»). Трёхчленные и четырёхчленные слово­со­че­та­ния образуются на основе двойной и тройной сильной связи («отдать книгу ученику», «перевести книгу с русского на английский»). Трёхчлен­ные слово­со­че­та­ния могут быть также образованы на основе соединения сильной связи и такой слабой связи, которая невозможна без сильной («открыть дверь гостю»). Сложные слово­со­че­та­ния создаются разными типами связи стержне­во­го слова, например согласованием и примыканием («новый жилец наверху»), управлением и примыканием («быстро выполнить работу»). Комбини­ро­ван­ные слово­со­че­та­ния образуются на основе связей, исходящих от разных стержневых слов, и представляют собой, таким образом, соединение слово­со­че­та­ний. Так, комбинированное слово­со­че­та­ние «увлечённо читать интересную книгу» образо­ва­но соединением трёх простых слово­со­че­та­ний: «читать увлечённо», «читать книгу», «интересная книга».

Словосочетание как единица называющая качественно отлична от предложения как единицы сообщающей: слово­со­че­та­ние лишено основных признаков предложения — синтакси­че­ских категорий модальности, времени, лица, интонации сообщения. Вместе с тем слово­со­че­та­ние тесно связано с предложением, поскольку функционирует оно в составе предложения, обнаруживая здесь разные возможности и разные правила своего употребления. В предложении слово­со­че­та­ние может выступать в неизменённом виде или подвергаться различного рода изменениям лексического и формального характера (напри­мер, приобретать дополнительные оттенки значе­ния под влиянием информативного содержа­ния предложения, менять порядок следования компо­нен­тов в связи с актуальным членением).

Следует различать слово­со­че­та­ния и сложные слова, образованные сращением (слиянием) двух и более слов. Проблема различения тех и других существует прежде всего в языках аналити­че­ско­го типа. Так, в английском языке сложные слова ′black-cock ‘тетерев’, ′ice-cream ‘мороженое’ и т. п. формально отличаются от соответ­ству­ю­щих слово­со­че­та­ний (′black ′cock ‘чёрный петух’, ′ice ′cream ‘ледяной крем’) только наличием одного сильного ударения при двух ударениях в слово­со­че­та­ни­ях. Сложные слова, напоминающие по форме слово­со­че­та­ния, встречаются и в русском языке: «вечнозелёный», «долго­игра­ю­щий», «вышеприведённый» и т. п.

Теория словосочетаний, вопросы, касающиеся их структурной классификации, взаимо­от­но­ше­ния слово­со­че­та­ния и предложения и соответ­ствен­но границ слово­со­че­та­ния, разработаны главным образом в русской советской лингвистике. Современные зарубежные лингвисты понятием «слово­со­че­та­ние» пользуются ограниченно и не имеют соответ­ству­ю­ще­го специального термина, применяя в необходимых случаях более широкие по смыслу термины «синтагма» (англ. syntagm) или «фраза» (англ. phrase). Иногда эти термины употребляются при определении достаточно близкого к слово­со­че­та­нию понятия. Так, phrase (фраза) определяется как любая группа слов, грамматически экви­ва­лент­ная отдельному слову и не имеющая собствен­но­го подлежащего и сказуемого (Дж. Лайонз). Близок к русскому термину «слово­со­че­та­ние» и польский skupienie в работах З. Клеменсевича.

Мнение о необходимости разграничивать предложение и слово­со­че­та­ние высказывалось многи­ми учёными (особенно чётко этот вопрос поставлен А. А. Шахматовым и Л. В. Щербой), но получа­ло противо­ре­чи­вое разрешение. Предложение и слово­со­че­та­ние рассма­три­ва­лись в одном ряду (ср., напри­мер, законченные и незаконченные слово­со­че­та­ния у Ф. Ф. Фортунатова, предикатив­ные и непреди­ка­тив­ные синтагмы у Н. С. Трубецкого, полные и частичные синтагмы у Ш. Балли). В неко­то­рых классификациях к слово­со­че­та­ни­ям (синтагмам) относи­лись однословные конструк­ции (А. М. Пешковский), сочинительные соединения (Трубецкой).

Последовательное разграничение предложения и слово­со­че­та­ния, чёткое определение границ слово­со­че­та­ния дано в работах В. В. Виноградова и других советских учёных, развива­ю­щих его теорию (Н. Н. Прокоповича, Н. Ю. Шведовой и др.).

Л. Е. Лопатина.