закон продвижения ударения, по-разному (и на основании разных теоретических предпосылок) сформулированный в 90‑х гг. 19 в. по отношению к балтийским и славянским языкам Ф. Ф. Фортунатовым и по отношению к балтийским языкам Ф. де Соссюром. Формулировка Фортунатова исходит из созданной им к концу 70‑х гг. 19 в. теории двух видов общеиндоевропейской долготы — длительной и прерывистой: кратким гласным противопоставлялись, с одной стороны, долгие длительные гласные и длительные дифтонги и дифтонгические сочетания с долгой неслоговой частью, а с другой стороны — долгие прерывистые гласные и прерывистые дифтонги и дифтонгические сочетания с краткой неслоговой частью. Слоги с длительной долготой были нисходящими в экспираторном отношении и восходящими (или восходяще-нисходящими) в тоническом отношении; слоги с прерывистой долготой были нисходяще-восходящими. На длительной долготе в древнегреческом и в общеславянском могло развиться восходящее («острое», «акутовое», т. е. сосредоточенное на второй море) ударение, в литовском — нисходящее ударение; на прерывистой долготе в древнегреческом и в общеславянском могло развиться нисходящее («облечённое», «циркумфлексное», т. е. сосредоточенное на первой море) ударение, в литовском — восходящее ударение. По формулировке Фортунатова (1895), длительная долгота ещё в литовско-славянском языке переносила на себя ударение с предшествующего слога, если последний сам не имел длительной долготы. Так, в русском «борода́» — литовском baṙzdà произошел перенос ударения с основы на окончание, так как основа имела прерывистую долготу, а окончание — длительную, но в рус. «воро́на» — литов. várna ударение сохранилось на основе, так как она имела длительную долготу; в рус. «бо́роду» — литов. bar̃zdą не было переноса ударения, так как окончание винительного падежа имело прерывистую долготу.
Формулировка Соссюра (1896) исходила из его трактовки Лескина закона: в общеиндоевропейском праязыке как ударные, так и безударные долгие гласные (и дифтонги) имели либо акутовую, либо циркумфлексную интонацию. В литовском языке ударение регулярно переносилось на последующий слог, когда оно падало на слог с циркумфлексной интонацией, непосредственно после которого находился слог с акутовой интонацией.
О. С. Широков.