закон сокращения конечных долгот в пралитовском языке. Сформулировал А. Лескин в 1881. В конечном слоге многосложных слов все акутированные (восходящедолгие) монофтонги и дифтонги íe, úo сократились (за исключением нескольких специальных форм типа 3‑го лица множественного числа будущего времени), тогда как o, é, ie, uo и u сохраняли долготу, с преобразованием интонации в циркумфлексную (нисходящедолгую). Дифтонги ái, éi, áu также могли не сокращаться, но под ударением изменили интонацию на aĩ, eĩ, aũ или сохранили (по говорам) акут, ср. соответствующее ударение кратких и полных прилагательных (на основе которых был сформулирован Л. з.): gerà, gerù, gerì и др. в конечном слоге при geróji, gerúoju, geríeji в середине слова; в глагольных формах sakaũ, sakaĩ, но sãko, sãkome и т. д. Относительная хронология показывает, что в период действия закона некоторые долгие ещё не сократились (‑ie, ‑ī > i и т. д.). Сам Лескин разделял традиционную точку зрения о том, что в «моросчитающих языках», к которым относится и литовский, различия в интонациях определяются взаимодействием ударного и предударного слогов (отсюда и колебания типа rankà, rañkos, galvà, gálva).
В других балтийских языках сокращение конечных долгот определялось иными закономерностями: в прусском они сократились под ударением, а в латышском — последовательно и независимо от этих условий; таким образом, зависимость тона и долготы от ударения и распределение признаков на конечных слогах в литовском языке представляет наиболее архаическое состояние среди балтийских языков.
Действие Л. з. вызвало перемещение ударения по Фортунатова — Соссюра закону, что даёт основание некоторым учёным считать Л. з. начальным условием закона Фортунатова — Соссюра и не выделять его как самостоятельный закон. Однако Л. з. важен тем, что он описывает распределение, предшествующее началу всех типов оттяжек ударения, в т. ч. и на последующий слог.
Морфонологические следствия изменений по Л. з. чрезвычайно важны, поскольку после преобразования долгот и последовавших затем оттяжек ударения стали возможны те акцентные парадигмы, которые являются специфически литовскими и поддерживают архаический облик всей языковой системы.
В. В. Колосов.