(айну) — один из языков Восточной Азии, родственные связи которого не выяснены. Был распространён на большей части Японских островов (остров Хоккайдо и восточная часть острова Хонсю), в южной части острова Сахалин, на Курильских островах, на крайнем юге полуострова Камчатка. В 20 в. язык вышел из живого употребления; живущие в Японии айны пользуются японским языком, и лишь несколько человек помнят А. я. В А. я. в 50‑х гг. было выделено 23 диалекта; ранее, видимо, существовало большее их количество. Наиболее значительными были различия между диалектами острова Хоккайдо и острова Сахалин (о других территориях почти нет сведений), лучше всего изучены диалекты Сару (юг острова Хоккайдо) и Райчишки (юго-запад острова Сахалин).
Система гласных фонем диалекта Сару (по С. Тамура): a, i, e, u, o; система согласных: p, t, k, c, s, r, n, y, h, m, w, ˈ. Структура слога CVC или CV, конечнослоговыми согласными могут быть лишь p, t, k, s, r, n, m. Развиты чередования согласных, например kukor ‘я имею’ — kukonrụsui ‘я хочу иметь’ (диалект Сару). В диалектах острова Сахалин отмечены двойные гласные, конечнослоговым взрывным Сару соответствует h. Ударение музыкальное. В диалектах юга острова Хоккайдо ударение разноместное и носит смыслоразличительный характер, в других диалектах фиксированное (повышение тона на первом закрытом или втором открытом слоге).
Язык агглютинативно-флективный. Существуют три системы флективных личных префиксов глагола: одна указывает на лицо деятеля при переходных глаголах (c̣inukar ‘мы видим’), другая — на лицо объекта при переходных глаголах (unnukar ‘нас видят’), третья используется в непереходных глаголах (в последней системе употребляются и агглютинативные суффиксы): mina’as ‘мы смеёмся’ (везде эксклюзивные формы; см. Эксклюзив). Имеются противопоставления инклюзивных (см. Инклюзив) и неинклюзивных (на острове Хоккайдо), вежливых и невежливых форм. Субъектный и объектный показатели могут сливаться в неразложимый префикс: kunukar ‘я вижу’, ˈenukar ‘тебя видит’, ˈecinukar ‘я тебя вижу’). Субъектные префиксы переходных глаголов являются также показателями притяжательности при именах. Существует развитая система префиксов, меняющих валентность глагола: mina ‘смеяться’ (непереходный глагол) — ˈemina ‘смеяться над чем-либо, кем-либо’ (переходный глагол). Для модификации значения глагола используется развитая система постглагольных частиц и вспомогательных глаголов. Категория времени формально не выражена. Класса прилагательных нет, соответствующие значения выражаются непереходными глаголами. Язык номинативного строя. Зависимый член предложения находится перед главным. Распространена союзная связь.
Письменность на А. я. не получила распространения. Существовали наддиалектные формы эпической поэзии. Исследование А. я. начали русский врач М. М. Добротворский, автор айнско-русского словаря (1875), и английский миссионер Дж. Бачелор. А. я. изучал Н. А. Невский. В 20 в. основные исследования по А. я. выполнены в Японии (К. Киндаити 金田一京助, М. Тири 知里真志保, С. Хаттори 服部四郎 и его ученицы С. Тамура 田村すず子 и К. Мурасаки 村崎恭子).
В. М. Алпатов.