(от греч. διάλεκτος — разговор, говор, наречие) — разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью. Различают территориальные и социальные диалекты.
Территориальный диалект всегда представляет собой часть целого — данного языка или одного из его диалектов. Поэтому диалект всегда противопоставлен другому диалекту или другим диалектам, объединяясь с ними целым рядом общих языковых черт. Территориальные диалекты обладают различиями в звуковом строе, грамматике, словообразовании, лексике. Эти различия могут быть небольшими, так что говорящие на разных диалектах данного языка понимают друг друга (например, диалекты славянских или тюркских языков). Диалекты других языков так сильно отличаются друг от друга, что общение между говорящими на разных диалектах затруднено или невозможно (например, диалекты немецкого, китайского, хинди языков).
В истории диалектологии взгляды на диалект, на принципы его выделения, его структурные признаки были различными в разных диалектологических школах и в разные исторические периоды. В конце 19 — начале 20 вв. некоторые представители романской диалектологии (Г. Шухардт, П. Мейер, Г. Парис, Ж. Жильерон) отрицали существование диалектов. По их мнению, реально существуют только границы отдельных диалектных явлений и их проекции на карте — изоглоссы, которые не образуют никакого единства, в связи с чем выделение диалектов невозможно. Немецкие и швейцарские диалектологи (Ф. Вреде, К. Хааг, Т. Фрингс, Л. Гоша) показали реальность диалектов, наличие у них ядра и периферии — пограничной зоны, или «зоны вибрации», представленной пучком изоглосс.
Советская диалектология, опираясь на традицию русской диалектологии и достижения лингвистической географии, признаёт диалект как реально существующую разновидность языка и разработала принципы его описания в противопоставлении другим диалектам. Особое внимание уделяется принципам отбора типичных изоглосс, наиболее существенных для диалектного членения языка. Изоглоссы разных языковых явлений могут членить одну и ту же территорию самым различным образом. В зависимости от того, каким из них придаётся решающее значение при выделении диалектов, существуют две точки зрения на диалект. Одна из них заключается в том, что диалект ограничивается областью, очерченной пучком изоглосс. Этот пучок составляют явления, относящиеся ко всем уровням языка и занимающие в них различное место, существенное или несущественное со структурной точки зрения (например, различие между диалектами по количеству и составу фонем или по звуковой реализации одной и той же фонемы). Признаки, отличающие один диалект от другого, объединяются лишь общностью изоглосс, выделяющих и противопоставляющих друг другу одни и те же территориальные массивы. С этой точки зрения, диалект — единица лингвогеографического членения языка. Такое определение современных границ диалектов сознательно не учитывает границы экстралингвистических явлений, например общих этнографических особенностей, нередко отражающих границы политических и социально-экономических объединений прошлых эпох (К. Ф. Захарова и В. Г. Орлова).
С другой точки зрения, при выделении диалектов необходимо учитывать не только языковой ландшафт, но и элементы материальной и духовной культуры, историко-культурные традиции, этническое самосознание, самооценку и оценку соседей и т. п. (Р. И. Аванесов). Территориальный диалект определяется как средство общения населения исторически сложившейся области со специфическими этнографическими особенностями, как единица лингвоэтнографического членения, обрисовывающаяся на карте совокупностью языковых и этнографических границ (Г. А. Хабургаев). Комплексное рассмотрение изоглосс и изопрагм (изолиний соответствующих реалий) доминирует, например, в изучении белорусско-украинско-русского Полесья (Н. И. Толстой).
Сложность диалектного членения языка отражается в ряде названий ареальных единиц. Наиболее употребительны из них: группа говоров — элементарная, минимальная ареальная единица языка; наречие — наиболее крупная единица диалектного членения языка, совокупность диалектов, объединённых общими признаками; диалектная зона — территория распространения комплекса диалектных явлений, не противопоставленная другой территории, которая бы характеризовалась соответствующими, собственно диалектными чертами. В научной литературе термин «диалект» может употребляться как синоним всех этих названий ареальных единиц языка, а также как синоним термина говор.
Отнесение диалекта, находящегося на границе двух близкородственных языков, к тому или другому языку, а также определение ареальной единицы как диалекта данного языка или как самостоятельного языка в ряде случаев представляет значительные трудности. В качестве критериев того, что данные ареальные единицы являются диалектами одного языка, часто выдвигаются наличие взаимопонимания между их носителями, наличие единого литературного языка, единства в направлении структурного развития, хотя каждый из этих факторов не является обязательным. Решающий фактор — этнический: при отнесении диалекта к определённому языку учитывается единое самосознание и самоназвание носителей локальных языковых единиц.
Современные диалекты — результат многовекового развития. На протяжении истории в связи с изменением территориальных объединений происходит дробление, объединение, перегруппировка диалектов. Границы современных диалектов могут отражать существовавшие в прошлом границы между разными территориальными объединениями: государствами, феодальными землями, племенами. Территориальная разобщённость отдельных племён и земель рабовладельческого или феодального государства способствовала развитию у этих племен или на этих землях диалектных различий. Особенно активно происходило формирование диалектов в период феодализма. В эпоху капитализма с преодолением феодальной раздробленности ломаются старые территориальные границы внутри государства, происходит сближение и нивелировка диалектов. При социализме диалекты превращаются в пережиточную категорию.
В разные эпохи меняются взаимоотношения между диалектами и литературным языком. Памятники феодального времени, написанные на основе народного языка, отражают местные диалектные черты, степень насыщенности которыми в зависимости от жанра памятника может быть довольно значительна. Становление литературного языка периода формирования нации обычно происходит на основе одного из диалектов — диалекта главного политического, экономического, культурного, религиозного центра страны. Этот диалект по существу представляет собой городское койне — синтез различных диалектов. Например, русский литературный язык складывался на основе московского диалекта, французский — парижского, английский — лондонского, испанский — мадридского, чешский — пражского, китайский — пекинского, японский — токийского, узбекский — ташкентско-ферганского, азербайджанский — шемахинско-бакинского диалекта. Остальные диалекты постепенно теряют свою самостоятельность, частично обогащая литературный язык некоторыми своими чертами. В случае смены ведущего центра страны может смениться и диалектная база уже сложившегося литературного языка. Такова, например, история нидерландского, словацкого, турецкого литературных языков. Возможно развитие двух вариантов литературного языка на основе разных диалектов, обусловленное длительной разобщённостью носителей одного языка (например, албанского, армянского, украинского языков). Диалекты под влиянием литературного языка постепенно утрачивают наиболее значительные отличия от него и превращаются в полудиалекты, используемые широкими слоями городского населения, молодым поколением сельских жителей и т. п.
Под социальными диалектами понимают язык определённых социальных групп. Таковы отличающиеся от общенародного языка только лексикой профессиональные языки охотников, рыболовов, гончаров, сапожников и др.; групповые, или корпоративные, жаргоны или сленги учащихся, студентов, спортсменов, солдат и других, главным образом молодёжных, коллективов; тайные языки, арго деклассированных элементов, ремесленников-отходников, торговцев. Таковы также варианты общенародного языка, характерные для определённых экономических, кастовых, религиозных и т. п. групп населения. Вопросы социальной дифференциации языка изучаются социолингвистикой.
Л. Л. Касаткин.