комплекс гуманитарных дисциплин, изучающих историю, культуру и языки народов, которые в древности писали клинописью. Ассириология в более узком смысле — комплекс дисциплин, изучающих историю, культуру и языки древней Месопотамии (Ассирии и Вавилонии).
Особенность лингвистической ассириологии состоит в том, что она занимается рядом языков, большинство из которых не родственны между собой; в её сферу входят аккадский язык, урартский язык, хурритский язык, хаттский язык, хеттский язык, лувийский язык, палайский язык, шумерский язык, эблаитский язык и эламский язык.
Изобретённое в конце 4‑го тыс. до н. э. шумерами на юге Месопотамии пиктографическое письмо в дальнейшем развилось в клинопись, которую приспособили для своего языка жившие севернее аккадцы, а позднее и многие другие народы древней Передней Азии. Соответственно языкам ассириология подразделяется на шумерологию, хеттологию и т. д. Внешне похожие на месопотамскую клинопись угаритская и древнеперсидская письменности генетически с ней не связаны и потому в сферу ассириологии не входят. Обучение клинописи повсюду осуществлялось посредством переписывания и заучивания определённого набора шумерских и аккадских текстов, что и приводило при всей этнической пестроте к некоторому культурному единству («клинописная» культура). По этим причинам занятия любой отраслью ассириологии требуют знания шумерского и аккадского языков, что и создаёт основу для объединения.
Клинописные тексты стали известны в Европе ещё в 17 в., а первые попытки их дешифровки были предприняты в 18 в., но ассириология получила научную базу лишь в 19 в. В 1802 Г. Ф. Гротефенду удалось правильно определить 9 знаков древнеперсидской клинописи, но его работа осталась незамеченной. В 20—30‑х гг. эта письменность была успешно дешифрована усилиями Р. К. Раска, Э. Бюрнуфа, К. Лассена и особенно Г. К. Роулинсона. Хотя древнеперсидская письменность не относится к сфере ассириологии, её дешифровка дала возможность использовать трёхъязычную часть (древнеперсидский, аккадский, эламский языки) Бехистунской надписи (около 521 до н. э.) в качестве трилингвы. Остальные две части трилингвы были дешифрованы (эламская не полностью) в 40—50‑х гг. трудами Роулинсона, а одноязычные тексты — трудами Ж. Опперта, Э. Хинкса и У. Ф. Толбота. Решающий эксперимент был произведён в 1857, когда четырём исследователям были разосланы копии вновь найденного клинописного текста на аккадском языке и сделанные ими переводы совпали во всех существенных деталях. Этот год и считается годом рождения ассириологии.
В 20—40‑х гг. начались первые научные раскопки в Месопотамии, и в руки исследователей попали десятки тысяч клинописных текстов (табличек), давших богатый материал для выяснения лексики и грамматики аккадского и шумерского языков.
Первая научная грамматика аккадского языка (1889) и первый словарь этого языка (1896) были созданы Ф. Деличем. Интерпретация шумерского языка, несмотря на обнаружение клинописных шумеро-аккадских «словарей» (силлабариев) и билингв, была затруднена невозможностью использовать сравнительно-историческую методику. Существовало мнение, что шумерский язык — не язык, а «жреческая тайнопись». Лишь в 1905 Ф. Тюро-Данженом был издан первый перевод шумерских надписей, а в 1923 А. Пёбель издал шумерскую грамматику. Однако многие проблемы шумерской грамматики и лексики ещё не решены. Поэтому интерпретации одноязычных шумерских текстов остаются в ряде случаев спорными, а получить связное чтение протошумерских (пиктографических) текстов пока не удаётся (возможно, что последние являются не текстами в точном смысле этого слова, а мнемоническими записями; в некоторых случаях есть возможность составить представление об их содержании).
В 1906 на городище Богазкёй была раскопана Г. Винклером древняя столица Хеттского царства с огромным клинописным архивом. Благодаря догадке Б. Грозного обнаруженный здесь язык был определён как индоевропейский, что дало возможность применить методы изучения индоевропейских языков, и интерпретация хеттского клинописного (неситского) языка продвинулась очень быстро. Обнаруженные здесь же хаттские (протохеттские) тексты, вкрапленные в хеттские надписи, поддаются интерпретации с трудом (понятны лишь тексты, снабженные хеттским переводом), и связных переводов одноязычных хаттских текстов получить не удаётся. Монументальные урартские надписи были обнаружены на Армянском нагорье ещё в 19 в., обнаружено и некоторое количество табличек. Интерпретация урартского языка была выполнена в основном трудами И. Фридриха и А. Гётце, а также И. И. Мещанинова, Г. В. Церетели, Г. А. Меликишвили, Н. В. Арутюняна и И. М. Дьяконова, но не может считаться завершённой. Ещё меньше удалось продвинуться в интерпретации родственного урартскому хурритского языка. С большими трудностями встречается и интерпретация эламского языка. Далека от завершения также и дешифровка лувийских иероглифических надписей, а в дешифровке урартской иероглифики делаются первые шаги. Ведётся работа над интерпретацией обнаруженных текстов из Эблы, обещающих значительные открытия. Раскопки в Месопотамии и других «клинописных» регионах ежегодно приносят гораздо больше материалов, чем их способны обработать ассириологи (количество хранящихся в различных собраниях клинописных текстов приближается, видимо, к полумиллиону).
В 19 в. ассириология была лишь вспомогательной отраслью библеистики, занимавшейся изучением Библии во всех её аспектах, но к началу 20 в. стала самостоятельной и бурно развивающейся областью науки. Ассириологические научные школы начали складываться с 19 в. в Германии, Англии и во Франции; позднее появились школы также в США, Японии, Италии, Чехословакии. Активно работают ассириологи и ряда других стран, в т. ч. арабских стран и Турции. Основные зарубежные центры ассириологии — в Берлине, Будапеште, Лондоне, Мюнхене, Париже, Праге, Риме, Филадельфии, Чикаго. Важнейшие хранилища клинописных памятников за рубежом: Лувр, Британский музей, Берлинский, Стамбульский, Багдадский, Пенсильванский и ряд других музеев в Италии, ФРГ, США и ГДР.
В России первые ассириологические публикации в 90‑х гг. 19 в. были осуществлены египтологами В. С. Голенищевым и Б. А. Тураевым. Коллекции клинописных памятников были собраны Голенищевым и Н. П. Лихачёвым (хранятся в Эрмитаже и Музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина). Образцовое издание шумерских документов из собрания Лихачёва было осуществлено в 1908—15 первым русским ассириологом-профессионалом М. В. Никольским. Преподавание аккадского языка было начато в Петербургском университете П. К. Коковцовым. В середине 10‑х гг. развернулась деятельность В. К. Шилейко, издавшего ряд клинописных памятников и выполнившего их переводы. Ученик Шилейко А. П. Рифтин в 1933 возобновил преподавание ассириологии в Ленинграде, чем и положил начало самостоятельной советской школе ассириологов-филологов. В дальнейшем преподавание ассириологии началось в Грузии (Церетели), затем в Армении. Первоначально ассириология в СССР была по преимуществу исторической дисциплиной. Филологические и специально лингвистические исследования приобрели значительный размах в послевоенные годы: труды Дьяконова, Т. В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванова, Меликишвили и др. Важнейшими центрами ассириологии в СССР являются Ленинград (ЛО ИВАН {Ленинградское отделение Института востоковедения Академии наук} СССР, Эрмитаж и восточный факультет ЛГУ), Ереван (Институт востоковедения АН Армянской ССР, Ереванский университет), Тбилиси (Институт истории и Институт востоковедения АН Грузинской ССР, Тбилисский университет), ассириологи работают также в научных центрах Москвы, Баку, Минска.
Клинописные тексты в копиях издаются музеями и другими научными учреждениями в виде отдельных изданий и многотомных серий. Выходят и периодические издания по ассириологии:
Исследования по ассириологии печатаются также и в общевостоковедной периодике:
Издания памятников:
В. А. Якобсон.