Лингвистический энциклопедический словарь

Этнолингви́стика

(от греч. ἔθνος — народ, племя и лингвистика) — направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка. В более широком понимании этнолингвистика рассматривается как комплексная дисциплина, изучающая с помощью лингвистических методов «план содержания» культуры, народной психологии и мифологии независимо от способов их формального представления (слово, предмет, обряд и т. п.). Начало исследования подобной проблематики в России было положено трудами Ф. И. Буслаева, А. Н. Афанасьева, А. А. Потебни и других.

Как самостоятельное направление этнолингвистика зародилась в недрах этнографии на рубеже 19—20 вв., получив широкое развитие в языкознании США с 70‑х гг. 19 в. в связи с интенсивным изуче­ни­ем много­чис­лен­ных индейских племён Северной, а затем и Центральной Америки. Однако перво­на­чаль­но основное внимание уделялось собственно этнографическому материалу. Этно­лингви­стика в специаль­ном, языко­вед­че­ском, плане возникает лишь с 1‑й четверти 20 в. Ф. Боас и первое поколение его учеников заложили новые традиции в американ­ской лингвистике, наметив опреде­лён­ный круг проблем и методов их исследования (термин «этнолингвистика» в работах американских учёных часто заменяется терминами «антрополингвистика», «этносемантика» и др.). Одной из главных была пробле­ма генети­че­ско­го родства языков американских индейцев. Первые попытки класси­фи­ка­ции этих языков, основанные на туманных критериях оценки их сходства, предпри­ни­ма­лись в конце 19 в. В даль­ней­шем для классификации языков американских индейцев использовались строго научные методы: сравни­тель­но-исторический (Э. Сепир, С. Лэм), глоттохронологии (М. Сводеш), историко-типо­ло­ги­че­ский и ареальный (К. Хейл, Ч. Ф. Вёглин, Дж. Л. Трейджер). Большое место в этнолингвистике занима­ет изучение взаимовлияния контактирующих с языками индейцев индо­евро­пей­ских (английского, испанского, французского) языков (в основном — влияния вторых на первые), проблем билингвизма и мультилингвизма, влияния социокультурных факторов на развитие языка (Д. Х. Хаймз, Х. Хойер, Г. М. Хёнигсвальд и другие).

Изначально в сферу интересов этнолингвистики входят проблемы семантики. Боас иссле­до­вал семанти­ку грамматических категорий (1915), Сепир — аномальные типы речи в языке нутка (1915), звуковой символизм (1929), понятийные поля (1930). В конце 20‑х — начале 30‑х гг. 20 в. появляются работы второго поколения учеников Боаса: Хойера (языки тонкава и апачей), Б. Л. Уорфа (язык хопи), Трейджера (язык таос) и других. Возникающая в этот период дескриптивная лингвистика исключает семантику из круга лингвистических дисциплин; возрождение интереса к содержательной стороне языка (и тем самым к этнолингвистике) относится к началу 50‑х гг. 20 в., что в значительной степени было связано с широким обсуждением Сепира — Уорфа гипотезы, возникшей в рамках этно­лингви­стики и воплотившей в себе наиболее характерные особенности американской разновидности неогумбольдти­ан­ства. В научную практику вводится компонентного анализа метод, с помощью которого иссле­ду­ют­ся группы слов (имена родства, цветообозначения и т. п.), отражающие социально-культурные особенности членения соответ­ству­ю­щих областей внеязыковой действи­тель­но­сти в различ­ных языках. В 50—70‑е гг. 20 в. широко используются экспериментальные психологические методы изучения этнолингвистических проблем семантики (Хойер, Ч. Ф. и Ф. М. Вёглины). В 70‑е — начале 80‑х гг. проводятся исследования семантических моделей разных языков, проблем народной таксо­но­мии (folk taxonomy), паралингвистических явлений и т. п., ставятся проблемы исторического изучения и реконструкции духовной этнической культуры на основе данных языка (Б. Берлин, Х. Конклин, М. Матиот и другие).

Более широкое понимание предмета и задач этнолингвистики способствовало оживлению в 70—80‑х гг. 20 в. исследований в области фольклористики, где выявляются новые стороны взаимо­свя­зей языка и культуры. В СССР эти проблемы разрабатываются Н. И. Толстым и группой учёных под его руководством. В рамках социолингвистики, психолингвистики, этнографии ставятся также задачи описания истории конкретных языков (языковых семей) в тесном сочетании с этнической историей носителей языков; создания этнолингвистических атласов (развитие этнолингвогеографии); иссле­до­ва­ния в рамках проблемы соотношения языка и культуры понятийных констант, которые по-разному проявляются в языке и культуре, но обладают одной сущностью (смыслом): понятия нормы и нормиро­ва­ния, понятия террито­ри­аль­ных и социальных диалектов в языке и народной культуре, языковой семьи и культурной группы (семьи), праязыка и пракультуры и т. д.; задачи исследования пограничных сфер языкознания и мифологии на основе единого взгляда на эти явления как на семиотические знаковые системы и др. Некоторые учёные высказывали мысль о том, что этнолингвистика (как и социолингвистика) неотделимы от собственно лингвистики, поскольку последняя исследует вопросы реального функционирования языка и его роль в жизни человека.

Работы по этнолингвистике публикуются в журналах «Anthropological Linguistics», «American Anthropologist», «Ethnology» и других.

А. М. Кузнецов.