Лингвистический энциклопедический словарь

Глоттохроноло́гия

(от греч. γλῶττα — язык, χρόνος — время и λόγος — слово, учение) — область сравнительно-истори­че­ско­го языкознания, занима­ю­ща­я­ся выявлением скорости языковых изменений и определением на этом основании времени разделения родствен­ных языков и степени близости между ними. Хотя для их установления можно исследовать разные уровни родствен­ных языков (в частности, фонологический и грамматические), как это делается при выясне­нии относи­тель­ной хронологии внутри истории одного языка, наиболее достоверные количе­ствен­ные резуль­та­ты для исторического языкознания даёт статисти­че­ское иссле­до­ва­ние словаря (лексико­ста­ти­сти­ка).

Лексикостатистическая глотто­хроно­ло­гия (сокращённо называемая также глотто­хроно­ло­ги­ей) опреде­ля­ет время разде­ле­ния родственных языков, исходя из предположения об одина­ко­вой скорости изменения той основной части словаря, которая нужна для обслуживания наиболее часто встре­ча­ю­щих­ся и существенных ситуаций общения. К этой части словаря естествен­ных языков принадле­жат, согласно глотто­хроно­ло­гии, такие наиболее сохранные слова, как личные и вопроси­тель­ные место­име­ния, некоторые глаголы, обозначающие движе­ние (‘приходить’), элементарные физиологические функции и ощуще­ния (‘пить’, ‘слышать’, ‘видеть’), обозначения размеров (‘широкий’, ‘длинный’), косми­че­ских явлений (‘солнце’, ‘небо’), животных (‘червь’, ‘змея’), цвета (‘чёрный’), названия родства и т. п. Внутри группы в 200 или 100 слов, принадле­жа­щих к этой части словаря (основному списку), в тех случаях, когда удаётся проследить историю языка на протяжении одного или нескольких тысяче­ле­тий (напри­мер, в истории древнеегипетского языка в его отношении к коптскому, латинский язык в его отношении к романским и т. д.), за одно тысячелетие сохраняется в среднем не менее 80% словаря (для списка в 200 слов — 80,5 или 81%, для списка в 100 слов — 86%). Поэтому, сопоставив процент сохранившихся родственных слов в основных списках двух языков одной семьи, можно определить наименьшее время их разделения t по формуле t = logC : 2log r, где C — доля совпадающих слов в основном списке, r — коэффициент, характе­ри­зу­ю­щий степень сохранности основного списка за интервал времени (принимаемый за r = 81 или 86%). Для значительного числа языков такой способ определения абсолютного времени их разделения хорошо согласуется с другими контрольными данными (в большинстве случаев косвенными). Вместе с тем предполагается, что использование глотто­хроно­ло­гии на материале относительно недавно разошедшихся языков даёт систематически ошибку в сторону их приближения к нашему времени. Однако в некоторых случаях, где, как для славянских языков, вычисленное t (около 550—700 лет для русского и праславянского языков, по подсчётам И. Фодора, не всеми принимаемым) представлялось суще­ствен­но меньшим, чем принимав­ше­е­ся обычно, эту датировку оказывается возможным подтвер­дить некоторыми другими косвенными данными (в частности, возможностью определения 12 в. как границы обще­сла­вян­ских изменений, сохранением целого ряда праславянских архаизмов в фонологических и морфологических системах языка древненовгородских текстов 11—12 вв. и др.). Таким образом, глотто­хроно­ло­гия может предска­зать выводы, которые могут подтвер­дить­ся при дальнейших исследованиях уровней языка, не связан­ных с лексикой. Однако в узком смысле выводы глотто­хроно­ло­гии касаются только лексики. Иначе говоря, родственные диалекты, различающиеся только фонологически и морфологически, могут вообще не быть разными с точки зрения глотто­хроно­ло­гии; однако важность фонологических и морфо­ло­ги­че­ских критериев такова, что расхождение между языками только по ним достаточно для того, чтобы признать эти языки разными, хотя бы их словарь или основные списки слов внутри словарей и не различались сколько-нибудь существенно. Такой случай имеет место в исланд­ском языке, лексика которого мало изменилась после обособления его носителей на острове от носителей других сканди­нав­ских языков, поэтому время для исландского по отношению к древненорвежскому определяется как t = 63—194 годам при реальном историческом разрыве связи носителей языков за несколько веков до этого; разрыв связей, однако, никогда не означа­ет автоматически прекращения пользования одним и тем же языком (ср. судьбу англий­ско­го, немецкого, испанского, португаль­ско­го языков в разных странах).

Следовательно, глотто­хроно­ло­гия позволяет определить время разделения языков в той мере, в какой это время в макро­эво­лю­ции (при достаточно больших интервалах времени) сказывается в словаре, но не обязательно в других уровнях языка (имеющих другие скорости изменения), и лексико-статистическое время t может не прямо соотно­сить­ся с экстра­лингви­сти­че­ски­ми данны­ми — такими, как историческое разъединение носителей соответствующих языков или диалектов. Закономерна постановка вопроса о разных видах лингвистического времени, один из которых может быть измерен с помощью глотто­хроно­ло­гии. Возможно и понимание t не как абсолютного времени, а как относи­тель­ной меры степени близости основных списков слов сопоставляемых языков. Поэтому глотто­хроно­ло­гия имеет большое значение для установления диалектных отношений между языками в пределах данной семьи. Эмпирический вывод об одинаковости величины r (при достаточной протяжённости лекси­че­ско­го развития языка, превышающей одно тысячелетие) представляет несомненный интерес для общей теории коммуникации, так как он указывает на наличие некоторых обязательных условий, без соблюдения которых нарушилось бы взаимопонимание между членами коллектива, принадле­жа­щи­ми к разным возрастным группам.

Для общей теории эволюции языковых и других дискретных кодов очень важна аналогия между глотто­хроно­ло­ги­ей и гипотезой о «молекулярных часах», обсуждаемой в рамках современ­ной теории эволюции, согласно которой предполагается наличие одинакового темпа эволюции, определяемого при сравнении совпадающих частей геномов родственных организ­мов. Глотто­хроно­ло­гия принадле­жит к числу достижений современной науки, позволивших уточнить некоторые основные принци­пы класси­че­ско­го сравнительно-исторического языко­зна­ния.

Глоттохронология была создана в 1948—52 М. Сводешом, опиравшимся на некоторые общие идеи Э. Сепира. Сводеш, исходив­ший при построении аппарата теории из уравнений радио­актив­но­го распада и методов радиоуглеродного датиро­ва­ния, дал первые образцы определения величины r для языков, имеющих древнюю письменность, и t для бесписьменных языков Америки. В дальнейшем он предло­жил уточнения, согласно которым всегда определя­ет­ся наименьшее время (min t), причём учитывается одинаковость ступени развития языков и контакт после их разделения, для чего определяется мера дивергенции как S̄t — средняя степень расхождения языков (S̄), умноженная на время.

Дальнейшее развитие глотто­хроно­ло­гии шло по пути уточнения понятий (сем), задаваемых основ­ным списком (который должен для общности выводов как можно меньше зависеть от социальных и культурных условий употребления языка), определения правил однозначного перевода этих понятий словами сравниваемых языков, выяснения разной степени сохраня­е­мо­сти тех или иных групп слов (и сем) внутри основного списка, что приводит к некоторому усложнению матема­ти­че­ско­го аппарата глотто­хроно­ло­гии, где может быть отражена разная скорость изменения этих групп. Неясно, насколько выводы, сделанные и проверенные на основе письмен­ной истории языков, развивавшихся после неолити­че­ской революции, справед­ли­вы для более ранней бесписьменной истории. В советском языко­зна­нии (С. А. Старостин) предложен и такой усовер­шен­ство­ван­ный способ глотто­хроно­ло­гии, кото­рый предполагает подсчёт не слов, а корневых морфем (основ), сохраня­ю­щих­ся в текстах определённой длины. Вычисления по уточнён­ной методике дают лучшее приближение к датам, основанным на исторических данных. Вместе с тем установлен факт «старения» лексики языка, делающий необхо­ди­мым при опери­ро­ва­нии древними языками до их сопостав­ле­ния с современными вводить определённый количе­ствен­ный коэффициент (поправку на «старение»). Сам Сводеш полагал, что возможно доказа­тель­ство моногенеза всех языков (см. Моногенеза теория), однако глотто­хроно­ло­гия показала, что число сохраняющихся родственных слов в основных списках для интервалов времени в несколько десятков тысяч лет крайне мало. Возможно, что для более ранних эпох темп лексических изменений меняется (ср. подобную поправку в работах по радиоуглеродной датировке), но пока эту гипотезу не представляется возможным проверить надёжным образом.

Вяч. Вс. Иванов.