подчинительная связь (см. Подчинение), при которой главенствующий компонент словосочетания требует постановки зависимого компонента в определённой грамматической форме, причём изменение формы главенствующего слова не вызывает изменения формы управляемого слова.
В индоевропейских языках управление обнаруживается главным образом в присоединении к главенствующему слову предложной или беспредложной словоформы существительного (местоимения) в определённом косвенном падеже. Например, переходный глагол обычно требует постановки существительного в винительном падеже без предлога (лат. Amat patriam, нем. Er liebt seine Heimat, рус. «Он любит родину»); во многих славянских языках переходный глагол с отрицанием управляет словоформой в родительном падеже (рус. «не читаю книг», польск. nie czytam książek).
В качестве главенствующего компонента может выступать любое знаменательное слово. В русском, как и во многих других языках, наиболее широкой системой связей управления обладает глагол. Иногда говорят о способности к управлению служебных слов, например в латинском и европейских языках — предлогов, требующих определённой падежной формы, в арабском языке — частиц, от которых зависит глагольное наклонение.
Поскольку управление прежде всего явление, формально выраженное, сходные или даже тождественные по семантике глаголы могут иметь разное управление в различных языках (ср. лат. adjuvo hominem — винительный падеж и рус. «помогаю человеку» — дательный падеж) или даже в одном языке (ср. рус. «смеяться над кем-либо», но «осмеять, засмеять кого-либо»). Однако, в отличие от согласования, выбор управляемой формы в значительной степени зависит также от лексико-грамматической группы, к которой принадлежит главенствующее слово. Так, в русском языке при глаголах — названиях действий, предполагающих предмет своего непосредственного приложения, этот предмет выражается чаще всего формой винительного падежа без предлога (прямое дополнение). Особыми падежными формами выражаются отношения объекта — адресата или объекта — орудия действия, если эти значения допускаются семантикой соответствующего глагола. Зависимость управления глагола от его словообразовательного значения может выражаться также определённым префиксом (например, «наехать на дерево» — «отъехать от дома» и т. п.).
В русском языке при управлении глагола возникают отношения: объектные («строить дом»), восполняющие («стать учителем»), а также объектно-восполняющие («зарасти травой») или объектно-определительные («бить по воротам»). Управление глагола может быть не только одиночным, но и двойным («заплатить мастеру за работу»). При управлении существительного объектные и восполняющие отношения почти всегда осложняются определительными («подарок бабушке», «движение за мир»). При управлении прилагательных возникают преимущественно информативно-восполняющие отношения («достойный любви»).
Различается сильное и слабое управление. Так, сильное управление возникает при выражении информационно-восполняющих и объектных отношений. Употребление распространителей здесь обязательно («стать учителем»). Управление, при котором объектные отношения контаминируются с определительными, принято относить к слабому управлению («окно на юг», «писать карандашом»).
Управление может быть вариативным. Вариативность обусловлена наличием в языке средств связи и форм, способных выражать одни и те же значения, а также сложностью значения слова, связанного с различными семантическими группами. Так возникают сочетания, тождественные по смыслу («поддаться уговорам — на уговоры») либо отличающиеся оттенками значения или стилистически («просить хлеб — просить хлеба»).
Л. Е. Лопатина.