(от ср.-лат. versio — видоизменение, поворот) — грамматическая категория глагола, обозначающая отношение действия к его субъекту или косвенному объекту (преимущественно предназначенность действия). Встречается в кавказских (картвельских, абхазско-адыгских), семитских, по-видимому, в отдельных индоевропейских и некоторых других языках. Версия выражает изменение диатезы глагола в связи с наличием — отсутствием при нём косвенного дополнения. При этом косвенное дополнение выступает обычно в роли бенефактива/малефактива, т. е. лица, в пользу (или во вред) которому совершается действие, или в роли посессора, т. е. обладателя одного из объектов, упоминаемых в том же предложении, например груз. is c̣mends dis pexsacmlebs ‘Он чистит сестры обувь’ (косвенное дополнение отсутствует) — is u-c̣mends das pexsacmlebs ‘Он чистит сестре (косвенное дополнение в функции обладателя) обувь’. Основные синтаксические разновидности версии: нейтральная версия (при отсутствии косвенного дополнения), объектная (центробежная) версия (при его наличии) и субъектная (нецентробежная, рефлексивная, центростремительная) версия — когда косвенное дополнение кореферентно подлежащему, например груз. is i-šenebs saxls ‘Он строит себе дом’, др.-греч. πορίζομαι ‘доставляю себе’. Основные семантические разновидности версии: бенефактивная, посессивная, малефактивная и локативная версии (когда присоединяемое косвенное дополнение выступает в локативном значении, например груз. man surati da-a-xaṭa ḳedels ‘Он картину нарисовал на стене’). Присоединяемое косвенное дополнение в некоторых языках часто подвергается эллипсису, например в японском языке: Синако-ва тя-о цуйдэ ятта 姿子は茶を注いでやった ‘Синако чай налила (ему)’.
Версия относится к диатезам, увеличивающим число актантов глагольной лексемы. По этому признаку версия сходна с каузативом и с объектной диатезой, «создающей» прямое дополнение («работать» — «обрабатывать»). Версия в разных лингвистических традициях называется по-разному (например, «предестинатив» в кушитском языкознании).
Я. Г. Тестелец.