Лингвистический энциклопедический словарь

Фразеоло́гия

(от греч. φράσις, род. п. φράσεως — выражение и λόγος — слово, учение) — 1) раздел языко­зна­ния, изучающий фразео­ло­ги­че­ский состав языка (см. Фразеологизм) в его современном состо­я­нии и истори­че­ском развитии; 2) совокупность фразео­ло­гиз­мов данного языка, то же, что фразео­ло­ги­че­ский состав.

Предметом фразео­ло­гии как раздела языкознания является иссле­до­ва­ние природы фразео­ло­гиз­мов и их категориальных признаков, а также выявление закономерностей функцио­ни­ро­ва­ния их в речи.

Фразеология в соответствии с различием фразео­ло­гиз­мов-идиом, фразео­ло­ги­че­ских сочета­ний и устойчивых фраз (пословиц, крылатых слов и других фразео­ло­гиз­мов-предложений) многими иссле­до­ва­те­ля­ми делится на фразео­ло­гию в узком смысле, исследующую фразео­ло­гиз­мы-идиомы и фразео­ло­ги­че­ские сочетания, прежде всего связанные значения слова, и через них смыкающуюся с лексико­ло­гией, и на фразео­ло­гию в широком смысле, изучающую и устойчивые фразы разных структурных типов, обладающие различными семиотическими функциями (единицы фольклора, фрагменты художе­ствен­ных текстов, формулы приветствий и т. п.). Понимание фразео­ло­гии в широком смысле восходит к трудам В. В. Виноградова.

Фразеология изучает специфику фразео­ло­гиз­мов как знаков вторичного образования, в частности — как продукта особого вида вторичной номинации — косвенной, представленной различного рода синтагматическим взаимодействием слов-компонен­тов в процессах пере­осмыс­ле­ния и формирования нового значения исходного сочетания или отдельного слова. Фразео­ло­гия изучает также особенности знаковой функции фразео­ло­гиз­мов, их значения, структурно-семантическую специфику, прояв­ля­ю­щи­е­ся в основных признаках фразео­ло­гич­но­сти — устой­чи­во­сти и воспроизводимости, исследует природу лексических компонентов фразео­ло­гиз­мов, их синтаксическое и морфологическое строение, характер синтакси­че­ских связей с другими единицами языка и формы реализации в речи, природу ограничений в модификациях, возмож­ных для свободных аналогов фразео­ло­гиз­ма. Особой задачей фразео­ло­гии является изучение системных связей как между фразео­ло­гиз­ма­ми (что соотносится с проблемой «фразео­ло­ги­че­ской подсистемы» языка), так и между фразео­ло­гиз­ма­ми и общеязыковой системой значимых единиц — главным образом словами.

Разработка проблем системности связана с описанием фразео­ло­гиз­мов как особых языковых сущно­стей, обладающих специ­фи­че­ской структурно-семантической организацией, с изучением типов их значе­ния, в частности значения иденти­фи­ци­ру­ю­ще­го или характери­зу­ю­ще­го типа (в их разно­вид­но­стях), с анализом явления фразео­ло­ги­че­ской полисемии, омонимии, вариант­но­сти, с выявлением грамма­ти­че­ских классов фразео­ло­гиз­мов и с раскры­ти­ем их синтакси­че­ских функций (с учётом гетеро­ген­но­сти единиц фразео­ло­ги­че­ско­го состава языка). Иссле­ду­ют­ся специфика функционально-стили­сти­че­ской дифферен­ци­а­ции фразео­ло­гиз­мов, а также соотношения нейтральных для языка лексических способов номинации и экспрессивно окрашен­ных наименований фразео­ло­ги­че­ско­го характера. Особой задачей фразео­ло­гии являет­ся изучение процессов фразообразования в их номина­тив­ном и коммуни­ка­тив­но-функцио­наль­ном аспектах, а также описание фразео­ло­ги­че­ской дерива­ции — образования новых значений слов на базе значений фразео­ло­гиз­ма. Фразео­ло­гия внутренне связана с лексико­ло­ги­ей, синтакси­сом и словообразованием, поскольку структура фразео­ло­гиз­мов совпадает со структу­рой сочетаний слов или предложений, а значение — со значением лексического или пропози­тив­но­го типов (см. Пропозиция).

Фразеология разрабатывает принципы выделения фразео­ло­ги­че­ских единиц, методы их изучения, классификации и фразеографии — описания в словарях. Фразео­ло­гия пользуется различными метода­ми иссле­до­ва­ния, напри­мер компонен­тным анализом значения, представ­ля­ю­щим слово-компонент фразео­ло­гиз­ма на уровне семантических «множителей» или же выделя­ю­щим слово как элемент структу­ры, а значение слова — как мотивирующий элемент значения фразео­ло­гиз­ма. На базе суще­ству­ю­щих в языко­зна­нии методов иссле­до­ва­ния разрабатываются собственно фразео­ло­ги­че­ские приёмы анализа и описания: метод идентификации — установ­ле­ние тождеств и различий слов и синтакси­че­ских конструкций, образующих фразео­ло­гиз­мы, с их свободными аналогами, метод апплика­ции, являющийся разновидностью метода иденти­фи­ка­ции, метод ограничений в выборе переменных, устанавливающий отличие структурно-семанти­че­ской организации фразео­ло­гиз­ма от сочетаний, образу­е­мых в соответствии с регуляр­ны­ми законо­мер­но­стя­ми выбора и комбинации и т. п. Фразео­ло­гия предла­га­ет различ­ные типы классификаций фразео­ло­ги­че­ско­го состава языка в зависимости от свойств фразео­ло­гиз­мов и методов их иссле­до­ва­ния.

Предметом исторической фразео­ло­гии является изучение первичных, исходных форм и значе­ний фразео­ло­гиз­мов, определение их источников по всем доступным памятникам, выявление сфер их употребления в разные эпохи существования языка, а также установление объёма фразео­ло­ги­че­ско­го состава и его системной упорядоченности в ту или иную истори­че­скую эпоху развития языка.

Фразеология как отдельная лингвистическая дисциплина возникла в 40‑х гг. 20 в. в совет­ском языко­зна­нии. Пред­по­сыл­ки теории фразео­ло­гии были заложены в трудах А. А. Потебни, И. И. Срезневского, А. А. Шахматова и Ф. Ф. Фортунатова. На развитие фразео­ло­гии суще­ствен­ное влияние оказали идеи Ш. Балли. Вопрос об изучении устойчивых сочета­ний слов в специальном разде­ле языко­зна­ния — фразео­ло­гии — был поставлен в учебно-методической литературе ещё в 20—40‑х гг. в работах Е. Д. Поливанова, С. И. Абакумова, Л. А. Булаховского. Изучение фразео­ло­ги­че­ско­го состава связано и с нуждами лексико­гра­фи­че­ской практики, со спецификой фразеографии.

В трудах Виноградова были сформулированы основные понятия фразео­ло­гии, поставлен вопрос о её объёме и задачах. В 50‑х гг. внимание уделялось вопросам сходства и различия фразео­ло­гиз­ма и слова, а также сочетания слов; проблематика фразео­ло­гии исчерпывалась в основном выяснением критериев фразео­ло­гич­но­сти и уточнением основ классификации фразео­ло­гиз­мов. С конца 50‑х гг. намечается тенденция системного подхода к проблемам фразео­ло­гии, разрабатываются вопросы, связанные с описанием структурно-семантической организации фразео­ло­ги­че­ских единиц (А. И. Смирницкий, О. С. Ахманова). 60‑е гг. характе­ри­зу­ют­ся интенсив­ной разработкой собственно фразео­ло­ги­че­ских мето­дов иссле­до­ва­ния объектов фразео­ло­гии, основанных на идеях системно-уровневого анализа фактов языка и на приёмах дистрибутивного анализа (В. Л. Архангельский, Н. Н. Амосова, В. П. Жуков, А. В. Кунин, М. Т. Тагиев). Подробно изучается системная упорядо­чен­ность фразео­ло­ги­че­ско­го состава (И. И. Чернышёва, Н. М. Шанский) и его историческое развитие (Р. Н. Попов, В. М. Мокиенко, А. И. Фёдоров), особое внимание уделяется сравнительно-типологическому изучению фразео­ло­ги­че­ско­го состава (Ю. Ю. Авалиани, А. Д. Райхштейн, Л. И. Ройзензон), разработке описания фразео­ло­гиз­мов в словарях (А. М. Бабкин, А. И. Молотков), а также разработке новых методов иссле­до­ва­ния, связанных с определением фразео­ло­гии как науки о сочетаемости лексем (М. М. Копыленко, З. Д. Попова), с иссле­до­ва­ни­ем процессов фразообразования в их функцио­наль­ном аспекте (С. Г. Гаврин, Ю. А. Гвоздарев) или в номинативном плане (В. Г. Гак, В. Н. Телия). Всё больший интерес вызывает семантика фразео­ло­гиз­мов и закономерности их употребления в процессах организации высказывания, что связано с общей тенденцией — разработкой моделей языкового синтеза.

В. Н. Телия.