общий язык восточных славян (см. Славянские языки), сформировавшийся в Древнерусском государстве в 7—8 вв. и существовавший до 14—15 вв., когда распался на 3 отдельных восточнославянских языка (русский, украинский и белорусский). В области фонетики характеризовался полногласием, наличием [ч’] и [ж’] на месте праславянских сочетаний *tj и *dj (хожу, вижу) и *kt, *gt перед гласными переднего образования (печи, мочи, ср. пеку, могу), отсутствием носовых гласных, изменившихся к 10 в.: [ǫ] > [у], [ę] > [ä] > [’a] (зубъ, рука, пѧть, сѣмѧ). До 12 в. действовал закон открытого слога: слог оканчивался наиболее звучным звуком — гласным (сто/лъ, хо/ди/лъ). Гласных фонем в Д. я. было 10: гласные переднего ряда [и], [ě] (ѣ), [e], [ь], [ä] и заднего ряда [ы], [у], [о], [ъ], [а]. Согласных фонем 26: губные [п], [б], [в], [м] (согласный [в] по диалектам мог иметь губно-губное образование [w]), переднеязычные [т], [д], [с], [з], [с’], [з’], [ж’], [ш’], [ц’], [ч’], [ш’т͡’ш’], [ж’д͡’ж’], [н], [н’], [р], [р’], [л], [л’], среднеязычный [j] и заднеязычные [к], [г], [х]. Согласный [ф] в народно-разговорном Д. я. отсутствовал (он мог выступать в заимствованных словах в книжно-письменном языке), на его месте произносился звук [п] или [х]: парус (< греч. faros), Осип (< Iosif). В 12—13 вв. утратились редуцированные гласные, в результате чего развились закрытые слоги, образовалось множество сочетаний согласных, появились согласные на конце слова, что вызвало оглушение согласных и совпадение в конце слов звонких и глухих в одном звуке; таким образом, утрата редуцированных повлекла за собой перестройку всей фонетической системы Д. я.
Грамматический строй флективный. Существительные различались по родам — мужской, женский и средний — и изменялись по числам — единственное, множественное и двойственное (дъва стола, дъвѣ рыбѣ, дъвѣ озерѣ) и по падежам — именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и местный (современный предложный падеж), была также звательная форма, у некоторых существительных отличная от именительного падежа (кънѧже, сестро, сыну). По системе падежных форм существительные объединялись в 6 типов склонений, в каждый из которых могли входить слова разной родовой принадлежности (например, в склонение с древней основой на согласный — слова мужского рода камы ‘камень’, женского рода мати, среднего рода телѧ, слово, сѣмѧ, в склонение с древней основой на *ĭ — женского рода кость, мужского рода путь и т. д.). Разрушение этой системы склонения произошло к концу древнерусского периода. Прилагательные (качественные и относительные) имели полную и краткую формы и в обеих формах склонялись. Глагол имел форму настоящего (будущего) времени (ношу, скажу), 4 формы прошедшего времени: две простых — аорист (носихъ, сказахъ) и имперфект (ношахъ, хожахъ), и две сложных — перфект (есмь носилъ) и плюсквамперфект — давнопрошедшее (бѧхъ носилъ или есмь былъ носилъ), каждая из форма прошедшего времени имела особое значение, связанное с указанием на протекание действия в прошлом, 2 формы сложного будущего: преждебудущее (буду носилъ) и аналитическое будущее, сохранявшее во многом характер составного глагольного сказуемого [имамь (хочу, начьну) носити]. Форма на ‑л (типа носилъ) являлась причастием прошедшего времени и участвовала в образовании сложных глагольных временны́х форм, а также сослагательного наклонения (быхъ носилъ). Кроме инфинитива глагол имел ещё одну неизменяемую форму — супин (или инфинитив цели), которая употреблялась при глаголах движения («иду ловитъ рыбы»).
По диалектным особенностям внутри Д. я. были противопоставлены северо-западные территории с цоканьем (неразличением [ц’] и [ч’]), [г] взрывного образования, формой родительного падежа единственного числа женского рода на -ѣ (у женѣ) и южные и юго-восточные области с различением [ц’] и [ч’], [γ] фрикативным и формой родительного падежа единственного числа женского рода на -ы. Были различия и в лексике. Однако диалектные особенности не нарушали единства Д. я., о чём свидетельствуют памятники письменности 12—13 вв, созданные на разных территориях Древнерусского государства. Древнерусские памятники написаны кириллицей, глаголических (см. Глаголица) текстов на Д. я. не сохранилось. Д. я., на котором написаны эти памятники, являлся общим языком древнерусской народности, сложившейся в Киевском государстве. На Д. я. создавалась деловая и юридическая письменность, в сложном соединении с элементами церковнославянского языка Д. я. выступал в памятниках житийной литературы и в летописях. Укреплению единства Д. я. способствовало и образование общего разговорного языка центра Древнерусского государства — Киева, население которого сложилось из выходцев с разных диалектных территорий. Единый разговорный язык Киева — киевское койне — характеризовался сглаживанием диалектных особенностей и распространением общих фонетических, морфологических и лексических черт в речи его жителей.
Усиление диалектных черт и как следствие ослабление языковых связей между территориями распространения Д. я. было связано с утратой Киевом с конца 11 и особенно во второй половине 12 в. его политического значения и усилением новых центров общественной жизни. Памятники 13 в. отражают ряд местных языковых явлений, что свидетельствует о формировании новых языковых общностей. По ряду таких особенностей в 13 в., после завершения общего для всех восточных славян процесса утраты редуцированных, юг и юго-запад (Киев, Галицко-Волынская, Турово-Пинская земли — территории будущих украинского и белорусского языков — оказались противопоставленными северу и северо-востоку (территориям будущего русского языка), где, в свою очередь, начали формироваться новгородский, псковский, смоленский, ростово-суздальский диалекты, а также диалект верхнего и среднего течения Оки и междуречья Оки и Сейма. В 14 в. территории юго-запада и запада Руси оказались под властью Великого княжества Литовского и Польши, что ещё сильнее отторгло их от северных и северо-восточных территорий, где складывалось Российское государство и язык великорусской народности. В 14—15 вв. Д. я. распался на 3 отдельных восточнославянских языка (см. Русский язык, Белорусский язык, Украинский язык).
В. В. Иванов.