1) комплекс научных дисциплин, связанных с изучением языков, литературы, истории, материальной и духовной культуры германоязычных народов; 2) область языкознания, занимающаяся исследованием германских языков. Германистика (во 2‑м значении) изучает процессы и закономерности образования германских языков в кругу индоевропейских языков и в период их самостоятельного исторического развития, формы их существования на разных этапах общественной жизни германских народов, структуру и функционирование современных германских языков.
Как область знания германистика выделилась в 17 в., когда в период формирования буржуазных наций в германоязычных странах усилился интерес к национальным памятникам древней письменности, обучению на родном языке и, в связи со стремлением к единству литературных языков, к вопросам языкового нормирования. В Германии, Англии, Нидерландах учебники родных языков появились в 16 в., в скандинавских странах — в 17 в. В 17 в. начинается изучение древних памятников на германских языках. Франциск Юний, первый издатель готского Серебряного кодекса (Дордрехт, 1665), вводит готский язык в круг германистических штудий. Позднее Дж. Хикс ставит вопрос об исторических отношениях германских языков друг к другу. Л. тен Кате формулирует идею исторических закономерностей в развитии германских языков. Во 2‑й половине 17 и в 18 вв. большое значение для развития германистики имели работы по немецкому языку (Ю. Г. Шоттель, И. К. Готшед, И. К. Аделунг). В начале 19 в. Р. К. Раск подчеркнул значимость изучения исландского языка.
Научная германистика сформировалась в 1‑й половине 19 в., главным образом в трудах Я. Гримма. Его «Немецкая грамматика» (т. 1—4, 1819—1837) явилась первым детальным сопоставительным и сравнительно-историческим описанием германских языков. После частных наблюдений тен Кате и Раска Гримм установил в полном объёме соответствия между индоевропейскими, готскими и древневерхненемецкими шумными согласными (закон передвижения согласных Гримма; см. Гримма закон). Позднее, однако, было установлено, что он оперировал сопоставлениями букв, а не звуков и был далёк от идеи реконструкции германского праязыка.
На качественно новый уровень германистика поднялась в 70—80‑х гг. 19 в., в эпоху младограмматизма, когда внимание исследователей сосредоточилось на изучении живых германских языков и диалектов и на реконструкции германского языка-основы (праязыка). Лингвистические реконструкции достигли высокой степени достоверности, был описан звуковой состав и морфологический строй германского праязыка, доказано индоевропейское этимологическое тождество большей части корнеслова, словообразовательных и словоизменительных морфем германских языков. Были определены закономерности изменений, произошедших в фонетике и морфологии германских языков в эпоху их самостоятельного исторического развития. Значительны успехов достигла диалектология, были сделаны многочисленные описания отдельных диалектов, создан ряд диалектологических атласов, в частности атлас диалектов немецкого языка Г. Венкера — Ф. Вреде. Продвинулось изучение фонетического и грамматического строя и лексического состава литературных германских языков. Вышли труды по сравнительно-исторической грамматике (В. Штрейтберг, Ф. Клуге, Г. Хирт, Э. Прокош) и по истории отдельных языков (английского — Клуге, К. Луик, немецкого — О. Бехагель, нидерландского — М. Шёнфельд, скандинавских — А. Нурен), по фонетике, морфологии и синтаксису современных языков, многочисленные этимологические (англ. — У. У. Скита, нем. — Клуге, швед. — Э. Хельквиста и др.), исторические (нем. — Г. Пауля) и толковые словари, издания памятников, описания диалектов, грамматики германских языков древнего и среднего периодов (серии, изданные в Гейдельберге и Галле) и др. В этот период был накоплен огромный фактический материал, служащий постоянным источником для изучения германских языков.
Развитие теоретического языкознания 20 в., преодолевшего кризис младограмматизма, нашло отражение и в германистике и привело к её перестройке. Так, в диалектологии стала очевидной несостоятельность традиционного учения о совпадении границ диалектов с границами обитания германских племён. Т. Фрингс и другие доказали, что современное распространение диалектов, сложившееся в средние века, отражает политические, экономические, культурные границы той эпохи. Несостоятельным оказалось и традиционное учение о первоначальности исторического членения германских языков на восточный, северный и западный ареалы, так как оно отражает лишь соотношение языка древнейших письменных памятников, т. е. стратификацию германских языковых массивов в эпоху раннего феодализма и начального периода германских государственных объединений. Исследование Ф. Маурера (1942) показало, что традиционная классификация германских языков не объясняет связей, существовавших, например, у готского языка одновременно и со скандинавскими языками, и с южнонемецкими диалектами. Возникло сомнение и в исконном единстве западной ветви германских языков, так как противоречивой оказывается генетическая связь между ингвеонским и немецким языковыми ареалами. В сравнительно-исторической грамматике германских языков возникло новое представление о модели германского языка-основы, который стал рассматриваться не как набор характерных признаков, отличающих германские языки от других индоевропейских, а как изменяющаяся структура, отдельные явления которой имеют разную хронологическую глубину (Франс Кутсем).
Попытка американских структуралистов внедрить в сравнительно-историческое описание древних германских языков методику фонологического и морфонологического анализа (ср. «Опыт грамматики протогерманского языка», 1972, под ред. Кутсема и Х. Л. Куфнера) показала, что приёмы, применяемые в исследовании современных языков, в сравнительно-исторических описаниях могут быть результативны лишь при сочетании с социолингвистическим анализом; недостаточно перечислить те или иные альтернации и выявить их формальные соотношения в системе языка, необходимо установить также исторические отношения между явлениями и раскрыть их функциональную роль на том или ином этапе развития языка.
Работы советских германистов характеризуются последовательным историзмом в исследованиях типологического и социального аспектов языкового материала. В 60—70‑х гг. изданы фундаментальные труды по сравнительно-исторической и историко-типологической грамматике германских языков, разрабатывались проблемы функционирования германских литературных языков в различные исторические периоды их развития и основы теории национальных вариантов языка на материале германских языков. В коллективной «Сравнительной грамматике германских языков» (1962—66) весь языковой материал получил новое осмысление в свете достижений современного языкознания. Пересмотрены устаревшие младограмматические реконструкции. Учитывается принцип относительной хронологии явлений, что углубило исторический подход при установлении системной связи между отдельными явлениями.
Широко использованы данные лингвистической географии, позволившие сочетать методику лингвистического анализа с социологической характеристикой явлений. По-новому решён вопрос о близкородственных связях германских языков, различных в разные исторические периоды (Н. С. Чемоданов). В. М. Жирмунский ввёл новую классификацию германских языков, постулирующую на основе данных лингвистической географии первоначальное членение германцев на 2 группы — северную и южную, что позволило объяснить позднейшую историческую последовательность образования диалектных групп и пёстрые связи древних германских литературных языков. В фонологии С. Д. Кацнельсоном впервые дана подробная характеристика слоговой акцентуации, вызвавшей ряд фонетических процессов в истории отдельных германских языков. Детально описывается словообразовательный материал (Е. С. Кубрякова) и впервые предпринимается попытка установить типы деривационных моделей в германских языках и закономерности их образования и развития. Для морфологии (М. М. Гухман, Э. А. Макаев, С. А. Миронов) характерен отказ от традиционных представлений о развитии морфологического строя германских языков как о процессе утраты тех или иных форм. Предметом анализа являются имеющиеся грамматические формы и категории, устанавливаются их типичность или изолированность, продуктивность — непродуктивность, хронологическая соотносительность морфологических моделей и явлений, на первый план выдвигается не внешняя, а внутренняя реконструкция, что позволяет определить специфику развития грамматической структуры германский языков, т. е. пути преобразования в них сохранившихся индоевропейских категорий и явлений и образование инноваций.
Коллективный труд советских германистов «Историко-типологическая морфология германских языков» (т. 1—3, 1977—78) ставит своей задачей сравнительно-типологическую характеристику развития германских языков в пору их раздельного существования. Продолжая «Сравнительную грамматику», этот труд показывает общие тенденции в преобразовании и развитии отдельных категорий и микросистем и специфику развития отдельных языков, определяя тем самым соотношение общего и индивидуального как в направленности развития, так и в интенсивности изменений, в глубине и степени преобразований. Это первое в мировой германистике исследование, характеризующееся новой методикой описания материала. Главным явилось не реконструирование исходных моделей разных уровней, а изучение изменения этих моделей и результатов развития, преобразований, которые позволяют судить о типологическом тождестве или об индивидуальных особенностях процессов, протекавших в отдельных языках в исторический период их развития.
Большой вклад советские германисты внесли в изучение истории отдельных германских языков (английского — В. Н. Ярцева, Б. А. Ильиш, А. И. Смирницкий, немецкого — Жирмунский, О. И. Москальская, нидерландского — Миронов, скандинавских языков — М. И. Стеблин-Каменский), немецкой диалектологии (Жирмунский). В исследованиях по типологии германских литературных языков донационального периода (Гухман, Макаев) определены универсальные признаки, наличие которых позволяет решить вопрос о принадлежности того или иного языкового образования к категории литературных языков в донациональный период, выявлены пути становления и обособления наддиалектных форм этих языков от языка разговорно-бытового общения.
Новым аспектом сравнительно-сопоставительной грамматики германских языков является разработка проблемы национальных вариантов английского и немецкого литературных языков, которые обслуживают несколько наций и функционируют одни в течение нескольких столетий (американский вариант английского языка), другие — несколько десятилетий (немецкий язык ГДР). Эта проблема, неоднократно становившаяся ареной дискуссий за рубежом, в советской науке получила теоретическое обоснование. В ряде работ (Г. В. Степанов, Ярцева, А. Д. Швейцер) разработана теория языковой ситуации и языковых состояний, проблема взаимодействия внешней и внутренней систем языка, изучены важнейшие варианты отдельных языков (английского в США, Канаде, Австралии — Швейцер, немецкого в Австрии, Швейцарии — А. И. Домашнев).
Н. С. Чемоданов.