Лингвистический энциклопедический словарь

Зало́г

(греч. διάθεσις) — грамматическая категория глагола, выражающая, в соответствии с широко распро­стра­нён­ной до недавнего времени точкой зрения, субъектно-объектные отношения. Однако обще­при­ня­то­го опреде­ле­ния категории залога в языкознании нет. В залоговые системы каждого языка обычно входит морфологически исходная форма активного (действи­тель­но­го, основного) залога (актива), когда субъект действия, например в русском языке, выступает в имени­тель­ном падеже и занимает позицию подлежащего, а объект действия выступает в винительном падеже и занимает позицию прямого дополнения («рабочие строят дом»). Выделя­ют­ся также морфо­ло­ги­че­ски производные формы залога:

пассивный (страдательный) залог (пассив), когда субъект действия, например в русском языке, выступает в твори­тель­ном падеже и занимает позицию агентивного дополнения, а объект действия выступает в именительном падеже и занимает позицию подлежащего («дом строится рабочими»);

средний залог (медиум, медий), указывающий, что действие исходит из субъекта и замыкается в нём;

возвратный залог (рефлексив), указывающий, что действие направлено на само действу­ю­щее лицо, которое является одновременно и субъектом, и объектом этого действия;

взаимный залог (реципрок), обозначающий действие, совершаемое двумя или несколь­ки­ми субъектами по отношению друг к другу;

совместный залог (кооператив), обозна­ча­ю­щий совместное действие двух (или несколь­ких) субъектов;

совместно-взаимный залог, обозначающий либо совместное, либо взаимное действие двух (или нескольких) субъектов;

побудительный (понудительный) залог (каузатив), указывающий, что действие наряду с реаль­ным субъектом имеет и так называемый каузирующий субъект, т. е. лицо, которое побуждает реального субъекта к выполнению действия, и некоторые другие.

Залоговые системы конкретных языков нередко отличаются друг от друга составом морфо­ло­ги­че­ски производных форм залога. Напри­мер, залоговая система английского языка (по А. И. Смирницкому) включает два залога: актив и пассив, а залоговая система якутского языка (по Л. Н. Харитонову) включает 5 залогов: основной (актив), страдательный (пассив), возвратный, совместно-взаимный и побудительный. Центральными формами категории залога принято считать актив и пассив. Залог (как и наклонение, время, лицо, число) свойствен многим языкам мира, например индоевропейским, семито-хамитским, алтайским, банту и ряду других.

В понятие залога разными исследователями вкладывается крайне разнообразное и противо­ре­чи­вое содержание. В русистике концеп­ции залога отличаются друг от друга по нескольким параметрам: в определении залога, в выделении количества форм залога и в их качественной характеристике, в определении семантической однородности​/​неоднородности форм залога, в определении характера залоговых оппозиций, в решении проблемы охвата категорией залога глагольной лексики.

Определения залога. Известны три типа определений. Семантические опреде­ле­ния: формы залога выражают различные отношения глагольного действия к его субъекту (Ф. Ф. Фортунатов, А. М. Пешковский, Р. О. Якобсон, «Грамматика современ­но­го русского литера­тур­но­го языка», 1970, и др.); формы залога выражают различные отношения глаголь­но­го действия к его субъекту и объекту (А. А. Потебня, А. А. Шахматов, «Русская грамма­ти­ка», 1980, и др.). Синтаксические опреде­ле­ния: формы залога выражают различные отношение глагола к подлежащему (А. В. Исаченко и другие); немаркированная форма залога указывает на исходное синтаксическое употребление глагола, формы производ­ных залогов указывают на изменение исходного синтаксического употребления (Е. В. Падучева). Семантико-синтаксические опреде­ле­ния: формы залога выражают различ­ные отно­ше­ния глагольного действия и его субъекта к подлежащему и дополнению (А. И. Моисеев); формы залога выражают одно и то же отношение между субъектом и объектом, однако при каждой форме залога субъект и объект выражаются различными членами предложения (Э. И. Королёв).

Количество форм залога и их качественная характеристика. Одни русисты выделя­ют четыре залога: действительный, средний, возвратный, средне-возвратный (В. П. Брюханов); действительный, страдательный, средний, безличный (Моисеев); по мнению других учёных, существует три залога: действи­тель­ный, страда­тель­ный, возврат­ный (Шахматов, Падучева и другие); действи­тель­ный, страда­тель­ный, подстрада­тель­ный (Б. Гвоздиков); действительно-подлежащный, страдательно-подлежащный, бесподлежащный (Б. Д. Рабинович). Некоторые русисты выделяют два залога: невозврат­ный, возврат­ный (Фортунатов, Якобсон); действительный, средний (В. А. Богородицкий); переходный, непереходный (А. Б. Шапиро); действительный, страдательный (Исаченко, А. В. Бондарко, Л. Л. Буланин, Королёв, «Грамматика современ­но­го русского литературного языка», 1970; «Русская грамматика», 1980). В концеп­ци­ях, выделяющих только действительный и страдательный залог, обычно подчёркивается связь залога с категорией переходности​/​непереходности, так как формы страдательного залога бывают лишь у переходных глаголов.

Семантическая однородность​/​неоднородность форм залога. В одних концеп­ци­ях все формы залога характеризуются как семантически однородные, в других все формы залога или некоторые — как семантически неоднородные. Как многозначный обычно описывается возвратный залог. Фортунатов выделяет в этом залоге пять значений: прямо-возвратное, взаимное, изменения состояния субъекта действия, отвлечённого от объекта, страдательное. В. В. Виноградов, развивая концеп­цию Шахматова, — пятнадцать: собственно-возвратное (прямо-возвратное), средне-возвратное, общевозвратное, страдательно-возвратное, взаимно-возвратное, косвенно-возвратное, побочно-возвратное, средне-пассивно-возвратное, качественно-пассивно-безобъектное, активно-безобъектное, интенсивно-побочно-возвратное, пассивного обнаружения внешнего признака, косвенно-результативно-возвратное, взаимно-моторное, безлично-интенсивное.

Характер залоговых оппозиций. В концеп­ци­ях, выделяющих актив и пассив, дискути­ру­ет­ся вопрос о типе оппозиции, образуемой этими формами. Высказаны три точки зрения: признаковым (маркированным) членом неравно­знач­ной (привативной) оппозиции является пассив (Исаченко, А. В. Бондарко, Буланин и другие); признаковым (маркированным) членом неравно­знач­ной (привативной) оппозиции является актив (Ш. Ж. Вейренк), актив и пассив образуют равнозначную (эквиполентную) оппозицию (М. В. Панов, Королёв).

В советском языкознании в начале 70‑х гг. была выдвинута универсальная теория залога, которая позволяет единообразно описывать формы залога в различных неродственных языках. В этой теории наряду с понятием залога используется понятие диатезы и залог определяется как «грамматически маркированная в глаголе диатеза» (А. А. Холодович), т. е. выделяется тогда, когда в языке имеются глагольные лексемы, различные словоформы которых соотносятся с разными диатезами, т. е. с разными соответствиями между ролями лексемы и членами предложения, выражающими эти роли. В отличие от диатезы — семантико-синтаксической и универсальной категории (любая глагольная лексема в любом языке имеет по меньшей мере одну диатезу) — залог считается морфологической и тем самым неуниверсальной категорией (не любая глагольная лексема и не в любом языке имеет хотя бы две различные словоформы, которые соотносятся с разными диатезами). По-видимому, все эмпирически наблюдаемые типы соотношений между диатезами и словоформами одной глагольной лексемы находятся между двумя полюсами: а) каждая диатеза обозначается специальной глагольной формой — число залогов равно числу диатез, б) все диатезы обозначаются одной и той же глагольной формой и, следовательно, залога нет. В отдельных языках, например тюркских, литовском, встречаются пассивно-рефлексивные, пассивно-реципрокные, пассивно-каузативные и некоторые другие глагольные формы, которые следовало бы считать «двузалоговыми». Но поскольку частные значения любой грамматической категории, в т. ч. и залога, будучи семантически однородными, не могут комбинироваться в одной слово­фор­ме, постольку в данной концеп­ции формы рефлексива, реципрока и каузатива исключаются из категории залога и основной залоговой оппозицией признаётся оппозиция актив—пассив.

Одна из концепций залога представлена в теории функционально-семантических полей, развива­е­мой на материале славянских, и в первую очередь русского языка (А. В. Бондарко). Понятийную основу поля залоговости составляет залоговое отношение понятия действия к логическому субъекту и объекту. Ядро поля образует категория залога, представленная оппозицией активной (носитель глагольного признака соответствует субъекту) и пассивной (носитель глагольного признака соответствует объекту) конструкций. Морфологическим ядром актива являются невозвратные глаголы, пассива — страдательные причастия. Кроме ядра, к полю залоговости в направлении от центра к периферии относятся: оппозиция возвратных — невозвратных глаголов, оппозиция переходных — непереходных глаголов и отдельные словообразовательные разряды возвратных глаголов.

Некоторые учёные определяют залога как категорию глагольного формообразования, которая соотносит между собой три уровня: синтаксический, семантический и коммуни­ка­тив­ный (М. М. Гухман). Согласно этой концеп­ции, в активной конструкции в позиции подлежа­ще­го выступает агенс, сказуемое обозначает центробежный процесс, и при этом подлежащее выражает тему, а сказуемое — рему. В то же время в пассивной конструкции в позиции подлежащего выступает неактивный носитель признака (пациенс), сказуемое обозначает центростремительный процесс, и при этом подлежащее выражает рему, а сказуемое — тему.

Залоговые преобразования регулируются вероятностными закономерностями. Прежде всего их возможность определяется семантикой глаголов. Например, формы пассива харак­тер­ны для предель­ных глаголов (типа «открывать», «убивать»), обозначающих конкретные действия субъекта с объектом, которые имеют следствием наблюдаемые результаты. Напротив, нулевыми потенциями пассивного преобразования обладают глаголы «недействия», к числу которых относятся глаголы меры («стоить», «весить»), наличия и содержания («соответствовать», «превосходить»), Залоговые преобразования в различных языках имеют свои формальные особенности. Например, в русском языке, как и во многих других, в пассивной конструкции в позиции подлежащего может быть лишь партиципант (т. е. объект, адресат, инструмент и т. п.), который в соотносительной активной конструкции занимает позицию прямого дополнения. В то же время в английском языке у некоторых глаголов в позиции подлежащего в пассивной конструкции может быть и партиципант, который в соотносительной активной конструкции занимает позицию косвенного дополнения. При построении текста выбор различных залоговых форм и соответствующих конструкций детерминируется установкой субъекта речи на определённую актантную иерархизацию или «фокусировку» конструкции.

В некоторых языках категории залога нет. По наблюдениям Г. А. Климова, отсутствие оппозиции форм действительного и страдательного залога — одна из типологических черт языков эргативного строя.

Термин «залог» появляется в грамматиках церковнославянского и русского языков, создавав­ших­ся под влиянием грамматик классических языков (Мелетий Смотрицкий, 17 в.). Основы учения о категории залога были заложены в грамматиках 18 — 1‑й половины 19 вв. (М. В. Ломоносов, Н. И. Греч, А. Х. Востоков, Г. П. Павский, Ф. И. Буслаев).

В. С. Храковский.