Лингвистический энциклопедический словарь

Африка́анс

(бурский язык) — один из германских языков (западногерманская группа). Один из официальных языков (наряду с английским языком) ЮАР. Распространён главным образом в провинциях Трансвааль, Оранжевой и Капской. Число говорящих около 6 млн. чел.

Африкаанс возник в 17 в. в процессе интеграции и смешения различных нидерланд­ских диалектов с близкородственными языками — немецким и английским; испытал влияние француз­ско­го языка (эмигрантов-гугенотов) и языков коренного населения (готтентотских, бушменских, банту), а также креольского малайско-португальского языка моряков, торговцев и рабов. Специфические черты африкаанс сложились в Капской провинции к концу 17 в. Характерная его особенность — отсутствие территориальных диалектов. В течение 18 — 1‑й половины 19 вв. функционировал лишь как устно-разговор­ный язык. Письменным языком буров в этот период являлся литературный нидерланд­ский язык. «Общество истинных африканеров» {Genootskap van Regte Afrikaners} (основано в 1875) предприняло первую попытку закреп­ле­ния письменной нормы африкаанс. Первые произведения на африкаанс появи­лись в 70‑х гг. 19 в. Изучение африкаанс началось в основанной в 1909 Южно­афри­кан­ской академии наук и искусств. В 1925 африкаанс приобрёл статус официального языка.

Фонетическая система близка фонетической системе нидерландского языка. Харак­тер­ные черты — назализация гласных в определённых позициях и оглушение звонких щелевых согласных в начале слова (восходящее к специфике консонантизма нидер­ланд­ских терри­то­ри­аль­ных диалектов). Африкаанс — язык аналитического строя, отличается слабой морфо­ло­ги­че­ской оформ­лен­но­стью. Интенсивный процесс распада флексии приводит к полному разру­ше­нию склонения и спряжения. Утрачиваются грамматические категории рода и падежа у имени и (в связи со стиранием личных окончаний) категории лица и числа у глагола. Для выражения синтаксических отношений используются служебные слова (предлоги и вспомога­тель­ные глаголы, выступающие в застывшей форме) и приём примыкания, в связи с чем порядок слов в предложении и словосочетании приобретает грамматическое значение. Лексика сохраняет нидерланд­скую основу, заимствования из местных африканских языков незна­чи­тель­ны.

С. А. Миронов.