Лингвистический энциклопедический словарь

Инди́йское письмо́ —

обширная группа письменностей Южной и Юго-Восточной Азии, связанных общностью проис­хо­ж­де­ния и единым (фонетическим) принципом строения алфавитов. Помимо территории самой Индии, Бангладеш, Пакистана, Непала и Шри-Ланки разновидности индийского письма имели более или менее широкое распространение в соседних районах: на севере — в Тибете и Центральной Азии, вплоть до Монголии, на юго-востоке — в Бирме, на полуострове Индокитай и в Индонезии. Проник­но­ве­ние индийского письма в сопредельные с Индией страны, имевшее место главным образом в 1‑м тыс. н. э., во многом было связано с распространением в этих районах буддийской религии и литературы. Число разновидностей индийского письма достигает нескольких десятков, ниже упоми­на­ют­ся лишь важнейшие из них.

Брахми

Письмо брахми.

В самой Индии письменность существует не менее 5 тыс. лет. Древнейший тип её представ­лен иероглифическими надписями на печатях 3—2‑го тыс. до н. э. из долины Инда (Мохенджо-Даро и Хараппа). Дешифровка этого письма ещё не закончена, и связь его с позднейшими видами индийского письма пока не может быть установлена. Самые ранние прочитанные письменные памятники (3 в. до н. э.) исполнены слоговым письмом брахми, явившимся родоначальником позднейших собственно индийских письменностей и писавшимся, как и они, слева направо. Наряду с брахми в 3 в. до н. э. — 5 в. н. э. в северо-западной Индии существовало письмо кхароштхи, писав­ше­е­ся справа налево, которое было постепенно вытеснено первым. Уже в ранних памятниках письма брахми выделяются его местные разновидности, на основе которых впоследствии сложились 3 основные ветви индийского письма: северная, южная и юго-восточная.

В северной ветви, для алфавитов которой характерны угловатые очертания букв, имеющих прямые вертикальные и горизонтальные штрихи, выделяются следующие основные виды письма:

а)вертикальное и наклонное центральноазиатское брахми (так называемое гуптское), употреб­ляв­ше­е­ся в 6—10 вв. в Центральной Азии для записи текстов на санскрите, сакском, кучанском и других языках;

б)тибетское письмо (употребляется в нескольких разновидностях с 7 в. по настоящее время);

в)нагари письмо, складывающееся с 7—8 вв. (монументальный тип) и засвиде­тель­ство­ван­ное в рукописях с 10—11 вв.; его позднейшая форма — деванагари — заняла центральное место среди алфавитов Северной Индии, употребляясь для хинди, маратхи и др., а также для записи и публикации санскритских текстов;

г)шарада, употребительное с 8 в. в Кашмире;

д)невари (с 12 в.) — непальская разновидность письма, ныне уступающая место дева­на­га­ри.

К более поздним относятся:

е)бенгальское письмо (для бенгали и ассамского языков, а также санскрита), сложившееся в 15 в., но в своих ранних («протобенгальских») формах засвидетельствованное с 11 в.;

ж)орья письмо, отличающееся тем, что буквы в нём обведены дужкой, соответствующей верхней горизонтальной черте букв других алфавитов;

з)гуджаратское письмо, сформировавшееся из курсивной разновидности нагари (кайтхи) и отличающееся отсутствием верхней черты букв;

и)гурмукхи — пенджабское письмо, введённое сикхами в 16 в.

Помимо этого, существует большое число скорописных форм, употребительных в переписке, торговых и деловых записях и т. п.: кайтхи (в области распространения хинди), махаджани (в Раджастхане и среди торговцев, выходцев из этого штата), ланда (в Синде и Пенджабе), моди (в Махараштре) и другие.

Южная ветвь, характеризующаяся округлостью очертаний букв, представлена письмом грантха (развивается с 5—6 вв., но в рукописях засвидетельствовано с 14 в.), употреблявшимся для записи санскритских текстов, и алфавитами четырёх современных литературных языков Южной Индии: каннада и телугу, очень сходными по своим начертаниям (засвиде­тель­ство­ва­ны в надписях с 5 в.), малаяльским (с 8—9 вв.) и тамильским (с 7 в.), отличающимся от осталь­ных алфавитов меньшим количеством знаков (передаёт только собственно тамильские звуки).

К юго-восточной ветви относятся письменности, развивавшиеся за пределами Индии, главным образом на основе древнего палийского письма: сингальское, бирманское, кхмерское, лаосское, тайское письмо; старые письменности Индокитая и Индонезии.

Общеиндийская модель слогового письма, построенного в соответствии с фонетической системой индоарийских языков, в первую очередь санскрита, может быть наиболее чётко представлена на примере алфавита деванагари. Каждая буква (акшара) здесь, как и в других алфавитах, обозначает слог, состоящий либо из одного гласного, либо из согласного, сопровождаемого гласным «а». Прочие гласные после согласного обозначаются припи­сы­ва­е­мы­ми к нему (сверху, снизу или по бокам) дополнительными значками (см. таблицу). Отсут­ствие гласного при согласном обозначается подстрочным значком «вирама». Этот значок может использоваться при передаче сочетаний согласных (ставится при первой букве сочетания), однако в деванагари такие стечения согласных чаще передаются сложными знаками — лигатурами, объединяющими в себе (по горизонтали или по вертикали) харак­тер­ные элементы входящих в сочетание букв. Отдельные знаки при этом существенно видо­из­ме­ня­ют­ся, и в типографском наборе деванагари требуется большое количество литер (до 600), во много раз превышающее число основных знаков алфавита.

Деванагари

Письмо деванагари.

Сходство структуры письменностей индийского типа не означает фонологического подобия обслу­жи­ва­е­мых ими языков. Если применительно к хинди, а тем более к санскриту алфавит деванагари можно огрублённо считать фонематическим, то в большинстве остальных языков прямое соотно­ше­ние между фонемой и графемой в той или иной мере нарушено. Наблюдается как дублетность одних графем, так и многозначность других, регулируемая позиционными и комбинаторными факторами. Особенно велики такие расхождения в алфавитах Юго-Восточ­ной Азии, которые осложнены добавочными средствами передачи тонов; помимо специальных значков (как в бирманском) для этого используются и дублетные знаки основного алфавита (как в тайских).

Г. А. Зограф.

Письменности индийского происхождения в Юго-Восточной Азии

Распространённые в Юго-Восточной Азии алфавиты индийского происхождения, восхо­дя­щие к брахми, отличает от древних и современных индийских алфавитов принципиальная модификация систем записи, обусловленная структурными особенностями местных языков и стремлением унифицировать запись согласных и гласных фонем на чисто графической основе.

В соответствии с принципом записи можно условно выделить следующие группы письмен­но­стей:

алфавиты, где наряду с тенденцией к устранению самостоятельных знаков гласных существует деление графем, обозначающих инициали слогов, на две (в лаосском — на три) серии, что позволяет меньшим количеством диакритик обозначить большее количество гласных или тонов; сюда относятся кхмерский, лаосский, тайский, тхайский, лы и пр.;

алфавиты, характеризующиеся отсутствием системы серий при наличии диакритик для обозна­че­ния тонов и тенденции к устранению само­сто­я­тель­ных знаков гласных; сюда относятся бирманский и шанский;

алфавиты, где отсутствует деление на серии и не имеется диакритик для обозначения тонов, само­сто­я­тель­ные знаки гласных в большинстве письменностей неупотребительны или отсутствуют, а гласные инициали по аналогии с согласными обозначаются специальной «немой» акшарой с соответствующими диакритиками (эта черта характерна и для некоторых алфавитов первой группы); сюда относятся письменности Малайского архипелага и Филиппин, а внутри группы уже по начертанию знаков можно выделить, с одной стороны, сильно упрощённые по форме бугийско-макасарское, батакское, ка-га-нга, тагальское, пангасинан и другие виды письма, с другой стороны — яванское письмо чаракан. Особняком стоит чамское письмо, сохранившее структурную близость к индийским письменностям.

В заимствовании письменности проявилась общая тенденция восприятия индийской культу­ры — заим­ство­вать «книжную» санскритскую учёность с целью приблизиться к канони­че­ским образцам (хотя в сфере письма ввиду отсутствия строгого канона не могли не заимствоваться локальные модификации). Следствие этого — определённое единообразие раннего письма во всей Юго-Восточной Азии и передача структурных особенностей местных языков средствами индийского письма, без введения новых диакритик (например, «шва» индонезийских языков могло передаваться через -a-, через ø и через удвоение последующего согласного).

Первый пространный письменный текст из Юго-Восточной Азии — надпись Во-кань с терри­то­рии госу­дар­ства Фунань (?) (район Нячанга, современный Южный Вьетнам, 3 в.) — близок по манере письма южно­индий­ским надписям династии Икшваков. Письмо юго-восточноазиатской эпиграфики 4 — начала 7 вв., обнару­жи­ва­ю­щее сходство с южноиндийским паллава — вариан­том грантха, принято называть «ранним паллава», а следующую его стадию [середина 7 — середина (на Яве) или конец 8 вв.], отличающуюся прежде всего уравнением высоты акшар, — «поздним паллава». В меньшей степени и в основном в буддийских текстах использовалось «раннее нагари» (сиддха-матрика), но влияния на современные алфавиты оно не оказало.

С середины 8 в. возникают собственно юго-восточноазиатские модификации брахми, не имею­щие прямых индийских прототипов [первый памятник — надпись Плумпунган (Хампран) с центральной части о. Ява, 750]. Вводятся новые диакритики, формируются особенности графики, характе­ри­зу­ю­щие современные алфавиты (написание ряда кхмерских акшар с дополнительным верхним элементом и пр.), но принцип записи продолжает соответствовать санскритской фонетике.

Становление характерных для современных языков систем записи, отличных от индийских, относит­ся к позднему средневековью. Так, на Яве не позднее 15 в. оформляется запись гласных инициалей слогов по аналогии с согласными посредством «немой» акшары ha‑. Эта тенденция окончательно реализована в бугийско-макасарском письме, письменностях некоторых тайских языков, где само­сто­я­тель­ных знаков гласных нет, а отсутствие согласного в начале слога обозначается специальной условной графемой (графемами), не имеющей само­сто­я­тель­но­го чтения и служащей как бы «опорой» для присущего гласного или диакритического значка.

В кхмерском и большинстве тайских языков сохранение на письме различия между глухими и звонкими смычными одного происхождения, в большинстве случаев исчезнувшего в произношении, привело к созданию системы «двух серий»: первой, или высокой (куда относятся этимологически глухие согласные), и второй, или низкой (куда входят этимологически звонкие), и эта система, в свою очередь, была использована для записи более богатого, чем в санскрите, вокализма или тонов. Так, в кхмерском у омофонов различных серий — разные присущие гласные, а одни и те же диакритики, как правило, читаются по-разному в зависимости от серии. Принцип «двух серий» доведён до логического завершения в языке лы: если в кхмерском и собственно тайском деление на серии в основном этимологически оправдано, то в лы после реформы письменности в 1956 все графемы, независимо от происхождения, получили два написания для двух серий.

Индийская система записи сохраняется в некоторых современных языках (кхмерском, яванском и пр.) для санскритских, палийских и собственных древних текстов.

С. В. Кулланда.